Что нового?

[PIO] Приветствие заместителя министра культуры д-ра Василики Кассианиду на мероприятии "День поэзии" женского движения Союза перемещенных лиц в

41073.jpg






С большим удовольствием я приветствую сегодняшнее мероприятие Женского движения Союза перемещенных общин Фамагусты в сотрудничестве с Союзом писателей Кипра, которое посвящено поэзии.

Я хотел бы поздравить Союз перемещенных общин Фамагусты с организацией подобных мероприятий, которые позволяют сохранить память о наших оккупированных общинах и взаимоотношениях их жителей, и в то же время способствуют поэтическому творчеству на нашей земле.

Заместитель Министерства культуры поощряет мероприятия, подобные сегодняшнему, где чествуют поэтов и поощряют чтение и написание стихов. Сегодня вечером, с одной стороны, поощряется культурное наследие и творчество поэтов, а с другой - поддерживается поэзия, которая может стать источником вдохновения и поиска для всех нас, формируя богатую духовную среду.

Всемирный день поэзии отмечается каждый год 21 марта, в официальный первый день весны, когда пробуждается и возрождается природа, а вместе с ней и желание человека творить.

Всемирный день поэзии отмечается каждый год 21 марта, в официальный первый день весны, когда пробуждается и возрождается природа, а вместе с ней и желание человека творить. Поэтому неслучайно, что в этот новый день поэзия, одна из самых ценных форм языкового выражения человечества, была выбрана для празднования. На фоне всего, что происходит вокруг нас, празднование поэзии служит напоминанием о том, что она, как средство выражения, находится рядом с нами в каждый неприятный или приятный момент нашей жизни, чтобы укротить наши души, увлечь нас в мелодию слов и повести наши души в путешествие в море воображения и истины.

Дорогие путешественники,

В этом году исполняется 50 лет ожидания решения кипрской проблемы и возвращения на земли наших предков. Заместитель Министерства культуры признает важность работы, которую вы проводите в качестве Союза перемещенных общин Фамагусты, и в частности для развития культуры, которая является средством сохранения нашего наследия, традиций и самобытности. Кипрская поэзия отличается высоким качеством, в ней затрагиваются великие темы жизни и литературы, и через нее пропагандируется история, характер и культура нашей страны.

Я поздравляю Женское движение Союза перемещенных общин Фамагусты и Союз писателей Кипра с этой важной инициативой сотрудничества.

Я поздравляю Женское движение Союза перемещенных общин Фамагусты и Союз писателей Кипра с этой важной инициативой сотрудничества. Такое сотрудничество дает возможность привлечь внимание к литературному творчеству нашей страны и предоставить поэтам возможность встретиться и пообщаться с публикой. Благодарим вас за ценный вклад в культурную жизнь нашей страны.

Добро пожаловать на этот волшебный вечер, где поэзия перенесет нас в мир невидимых снов и воспоминаний.

Примечание.Приветствие от имени заместителя министра зачитала г-жа Иоанна Элиадес, сотрудник Департамента современной культуры.

(EK/AF/NYAN)
Содержание этой статьи, включая изображения, принадлежит PIO
Мнения и взгляды, выраженные в ней, принадлежат автору и/или PIO

Источнику

[/P]
 
Назад
Сверху