Что нового?

[PIO] Торжественная речь министра здравоохранения г-на Майкла Дамианоса по случаю празднования национальной годовщины 25 марта 1821 года в Акаки

40555.png






"Люди, которые идут к смерти с пением, идут к жизни", - написал однажды греческий писатель Поливиос Димитракопулос.

Его слова с безупречной точностью передают беспримерный героизм греков, их страсть к свободе и их решение, превышающее разум, по меркам того времени, восстать против турецкого ига.

Эллины,

Греки, бросая вызов расстановке сил, осмеливались, боролись, сражались, боролись и добились успеха, обеспечив греческому народу самое ценное благо. Свободу. Как писал греческий филэллин лорд Байрон во время греческой эпопеи: "Те, кто умирает за великое дело, никогда не терпят поражения"

25 марта 1821 года остается главным событием современной истории греческой нации, поскольку оно ознаменовало ее возвращение к независимости. Той весной немногочисленные и бессильные раджи, не в силах больше терпеть четырехвековое рабство и имея в своем распоряжении лишь незначительные ресурсы, выступили против могущественной Османской империи. Они подняли знамя революции, в знаменательный для христиан день, в день Благовещения, прокричали "Свобода или смерть" и своей кровью написали начало истории современной Греции.

Восстание, объявленное 25 марта, не было мгновенной вспышкой угнетенного народа. Напротив, оно стало завершением длительного процесса национального пробуждения. Дореволюционная деятельность греческих интеллектуалов, таких как царь Ферайос, Косма из Этоло и Адамантиос Кораис, воспламенила души порабощенных греков. Долгие годы сопротивления непрошеному гнету османов, длившиеся четыре столетия, ничуть не ослабили стойкой приверженности греков своим этнологическим приобретениям.

"Как долго, ребята, мы будем жить на узких улицах, одни, как львы, на гребнях гор?"

"Как долго, ребята, мы будем жить на узких улицах, одни, как львы, на гребнях гор? Лучше один час свободной жизни, чем сорок лет рабства и тюрьмы", - писал царь Феррей в Турион, и греки обрели плоть и кровь его пророческих слов, поднявшись против турецкого угнетателя.

Весь наш порабощенный народ ответил в унисон. Колокотронис, Диакос, Андруцос, Караискакис, Папафлессас, Макрияннис, Ботсарис, Никитарас, Миаулис, Канарис и многие другие встали во главе и разгромили врага. Свободные осажденные Мессолонги пытаются героически выйти, женщины Сулиу танцуют танец смерти в Залонго, Куги, Псара, Аркади становятся жертвами холокоста. Аламана, Гравия, Валтеси, Маниаки, Дервенакия, Халкидики, Науса стали алтарями, свидетельствующими о том, что воля народа способна научить жить свободно. Более 800 000 000 душ было принесено в жертву в борьбе за освобождение полутора миллионов человек, большинство из которых были бездомными, обнищавшими и лишенными надежды.

Эпопея 1821 года, друзья мои, - это magnum opus выше логики, это начало неумолимого марша, не поддающегося логике чисел, отмеченное и освященное подвигами героев, названных и неназванных, которые и сегодня остаются немыслимыми для человеческого разума.

Наша малая родина, Кипр, не могла остаться безучастной к великому национальному восстанию, внеся свой весомый вклад в борьбу. Она откликнулась на призывы Общества друзей о подготовке к борьбе, и, по официальным данным, около тысячи киприотов участвовали в различных сражениях революции.

В нашей собственной стране реакция турок была жестокой и бесчеловечной. Повесив архиепископа Киприаноса и других священнослужителей всего через несколько месяцев после начала греческой революции, 9 июля 1821 года, а также расправившись со многими прухами и демократами, устроив грабежи, конфискацию имущества и другие формы угнетения, Кипр заплатил тяжелую цену, и турки не позволили проявиться дальнейшему революционному движению.

Революция 1821 года, однако, стала источником вдохновения и мужества в борьбе киприотов 1955-59 годов за сброс колониального ига и достижение самоопределения. Маленький народ восстал против могущественной Британской империи, не считаясь с ее размерами и огромным превосходством завоевателя.

Соотечественники и соотечественницы,

"Наш народ много раз распинали, но мы здесь". Наполненные мудростью слова одного из величайших героев Греческой революции, Теодороса Колокотрониса, были и остаются маяком надежды и жизнестойкости, примером для будущих поколений.

Если греческая нация дожила до наших дней, если она выжила после стольких веков рабства, она обязана этим неугасимой искре, горящей во внутренностях Греции. "Наша судьба, - говорит Макрияннис, - всегда держала греков в узде. С незапамятных времен и по сей день все звери борются за то, чтобы съесть нас, и не могут. Они едят, едят, но всегда остаются дрожжи. Эти дрожжи и есть та искра, которая принесла смерть"

Кипрский эллинизм, спустя более 200 лет после начала греческой революции, не ищет чудес. Однако он стремится найти справедливое и жизнеспособное решение, которое положит конец оккупации и воссоединит нашу родину. Работоспособное решение, которое гарантирует, что оно выдержит испытание временем. Демократического решения, справедливого решения, основанного на международном и европейском праве. Решение на благо всех киприотов, которое обеспечит процветание и прогресс всего народа.

Спустя 20 лет после вступления нашей страны в Европейский Союз Республика Кипр является надежным партнером, активно участвующим на европейской арене и полностью приверженным воссоединению и решению кипрской проблемы, которое будет гарантировать основные права и соответствовать европейским принципам и ценностям.

Спустя 20 лет после вступления нашей страны в Европейский Союз Республика Кипр является надежным партнером, активно участвующим на европейской арене и полностью приверженным воссоединению и решению кипрской проблемы, которое будет гарантировать основные права и соответствовать европейским принципам и ценностям.

Кипр, в лице Президента Республики г-на Никоса Христодулидиса, посредством инициатив, конкретных действий и поступков, добился назначения личного посланника Генерального секретаря ООН. Мы не питаем иллюзий и не игнорируем трудности и вызовы. Но мы обязаны методично работать над возобновлением переговоров.

С единством, единством цели, напористым реализмом и коллективизмом мы должны двигаться вперед, чтобы положить конец свершившемуся факту, созданному течением времени. Мы в долгу перед нашей историей, перед прошлым, перед будущим и перед героями эллинизма, которые боролись и отдали свои жизни за свободу и общечеловеческие идеалы.

Честь и слава бессмертным борцам эллинизма! Честь и слава неутомимой эллинской душе!

(ΔΚ)
Содержание этой статьи, включая сопутствующие изображения, принадлежит PIO
Высказанные мнения и суждения принадлежат автору и/или PIO

источнику

.

 
Назад
Сверху