-
.
- Ελληνικά
По случаю сегодняшней годовщины Дня труда я обращаюсь с посланием признательности и уважения ко всем трудящимся женщинам и мужчинам, а также заверяю, что правительство будет продолжать поддерживать их во всех справедливых требованиях.
День памяти и чествования тех, кто боролся на протяжении веков, и тех, кто продолжает бороться за то, чтобы трудящиеся пользовались всеми своими правами в полном объеме и без переговоров.
Благодаря ряду решений и действий, прежде всего введению минимальной заработной платы в стране, достигнутому соглашению по АТА, увеличению декретного отпуска для работающих матерей, а также другим мерам по поддержке трудящихся, наше правительство реализует наши программные позиции, в центре которых находятся люди и повышение качества жизни граждан, одновременно улучшая условия труда работников.
В рамках огромных усилий, которые мы прилагаем для повышения уровня жизни наших граждан и улучшения их повседневной жизни, мы находимся в постоянном диалоге с профсоюзами и всеми другими социальными партнерами.
Я хочу еще раз подчеркнуть давнее высокое чувство ответственности социальных партнеров, на котором основаны образцовые производственные отношения в нашей стране, работающие на благо экономики и общества в целом.
(PM/NZ/GS)
Содержание этой статьи, включая сопутствующие изображения, принадлежит PIO
Высказанные мнения и взгляды принадлежат автору и/или PIO
Источник