-
.
- Ελληνικά
С чувством глубокого волнения и национальной гордости мы собрались сегодня здесь, в церкви Панагия Евангелистрия в муниципалитете Идали, чтобы почтить память Димитриса Хаматсоса.
Приезжая в исторический муниципалитет Идали, дамы и господа, вспоминается фигура Халканораса, основателя города, который после Троянской войны прибыл на Кипр и в этой местности увидел восходящее солнце, воскликнул "Узрите солнце" и построил город солнца, света, Идалион. Герой Халканораса и воин другой эпохи, он, кажется, героически определил курс своего города. В то же время посетитель муниципалитета Идалиона думает о перистильной церкви в честь Девы Марии Евангелистрии, церкви, которая почитает Деву Марию греческого народа, греческой революции, святую покровительницу каждой борьбы за свободу и отстаивание своих интересов.
Халканорас и Панагия Евангелистрия, таким образом, наследуют современным далитам большую ответственность воинственности, патриотизма и национального видения. Если мы также примем во внимание тот факт, что именно в старой церкви Святых Андроника и Афанасия наш национальный поэт Василис Михаэлидес, поэт романский, выучил свои первые буквы, то славные страницы героизма Идалиоса являются естественным продолжением этого самого наследия. Как, например, славная страница героической фигуры Димитриса Хаматсоса.
Димитрис Хаматсос, выходец из земли Идалиос, с юности показал, что его путь в этой жизни будет славным и блестящим. Вдохновленный идеалами свободы, он, хотя и родился в городе света, не смог вынести тьмы английского колониализма. Еще в начальной школе Деметракис, сын Николаса и Милии, сопротивляется и проявляет с детской непосредственностью всяческое желание сбросить английское иго. Со всей силой своей души и голоса он поет вместе с другими одноклассниками лозунги и патриотические песни об EOKA, призывает и организует друзей снять английский флаг с начальной школы, заставляя их закрыть школу или держать его под арестом для заключения в тюрьму. Он увлекался поэзией, живописью и спортом, был членом ассоциации "Халканорас" и добился отличных результатов. Но прежде всего в его уме и в его сердце была Свобода.
И вот наступили годы независимости. Кипр, спустя столетия и благодаря славной освободительной борьбе ЭОКА, является свободным и независимым государством. Но миру и процветанию на нашей родине не суждено было продлиться долго. События 63-64 годов стали трагической вехой в новейшей истории Кипра, прелюдией к величайшей трагедии - турецкому вторжению 1974 года.
1964 год застал Димитриса Хаматсоса учеником шестого класса гимназии при профессиональном училище Никосии. Это было 6 февраля 1964 года. В соседней деревне Агиос Созоменос, где проживали в основном турки-киприоты, раздались выстрелы. Два грека-киприота, жандарм Андреас Лука и охранник фермы Такис Михаэль, были убиты, когда шли на работу к деревенской водокачке. Последовавшие за этим столкновения были неизбежны и неконтролируемы. Весть о национальном долге проносится по общине Идали, как молния, и многие спешат поддержать своих соотечественников.
Димитрис дома готовится к экзамену по математике. Ему сообщают о происходящем, и он тут же, не задумываясь, хватает первый попавшийся на пути пистолет, бежит огромными спортивными шагами и с душевным порывом забирается в машину, которая уже начала отъезжать в Агиос Созоменос. Высокий и подтянутый атлет из Халканоры совершил последний в своей жизни прыжок.
Сражения под Созоменосом были ожесточенными. Юный Димитрис Хаматсос впервые оказался на поле боя. Но это не пугает и не расстраивает его. Напротив. Когда руководитель экспедиции получает ранение, Димитрис без раздумий бежит, поднимает его на руки и несет в безопасное место. Сразу же после этого ранят прикрывающего его полицейского. Димитрис снова выходит из окопа, подходит к полицейскому, наклоняется над ним и готовится нести его. И именно в этот момент вражеский автомат, хорошо нацеленный через дорогу, пустил пулю среди дыма, деревьев и пыли и пронзил сердце, воспламененное любовью к свободе и альтруизму, красивого сына земли Идали, футболиста Халканоры, поэта и бойца своего детства. Димитрис наклонился и сгорел. Он издал крик и упал на раненого полицейского. Было 4 часа дня 6 февраля 1964 года. День и час, когда душа Димитриса Хаматсоса взлетела в небо в час самопожертвования, в час самопожертвования, в час долга. Его похороны на следующий день прошли с воинскими почестями. Боль его семьи и близких была смягчена чувством гордости и всеобщим признанием самопожертвования Димитриса.
С тех пор Димитрис Хаматсос стал национальным символом муниципалитета Идали. Он стал современным Халканорасом. Ассоциация "Халканорас" назвала свой стадион "Димитрис Хаматсос", а его статуя, установленная, как и положено, на кольцевой развязке, является достопримечательностью для далитов и не только. Оттуда он взирает на Деву Марию Евангелистрию и приветствует ее с молитвой и гордостью. Он стал современной историей Идали и воскресил в своем лице героическое прошлое своего рода, своей семьи и всей своей родины.
Мы стоим перед ним в благоговении и умилении. Мы восхищаемся его мужеством и цельностью характера, его храбростью и динамизмом, его любовью к своей стране, его жертвенным поступком, его спонтанностью и его страстью к сопротивлению всем формам порабощения. Его семья и общество имеют полное право гордиться своим сыном. Они подарили еще одного героя на иконостас нашей страны. Они дали еще один живой пример филантропии и воинственности.
Пример героической жертвы Димитриса Хаматсоса может многое рассказать нам на Кипре сегодня. Спустя 60 лет после его жертвы и печальных событий 64-го года и 50 лет после жестокого турецкого вторжения 1974 года мы находимся на решающем переломном этапе в истории нашей страны. Благодаря неустанным усилиям, мобилизации, контактам и давлению нам удалось вновь открыть перспективу возобновления переговоров. Специальный посланник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций - это знак оптимизма, при этом он не игнорирует проблемы, трудности и вызовы. В то же время мы хорошо знаем, что нынешнее положение дел не может быть будущим нашей страны.
Поэтому мы обязаны проявить силу и настойчивость, чтобы положить конец нынешнему неприемлемому положению дел, решить кипрскую проблему и воссоединить нашу страну на основе резолюций Организации Объединенных Наций и европейского законодательства. Мы должны с достоинством стоять перед лицом жертв наших героев и борцов и всеми силами стремиться к свободному, единому и воссоединенному Кипру, являющемуся членом Европейского союза.
Присутствие всех нас здесь сегодня обусловлено прежде всего тем, что мы принимаем участие в поминальной службе по Димитрису Хаматсосу и молимся за его душу, чтобы она была помещена в землю живых. В то же время мы собрались здесь, чтобы дать обещание в знак уважения к его видению и жертвенности. Мы сделаем все возможное, чтобы эта земля стала местом мира, свободы, единства и уважения прав человека для всех ее законных граждан. Чтобы мы, как и другие халканерос, заслужили возможность увидеть восход Солнца Мира и воздать хвалу Деве Марии за радостную весть об освобождении и воссоединении нашей родины. Но и как другие киприоты, через письмо вашего жителя и нашего соотечественника Василиса Михаэлидеса, провозгласить, что "Романиосине в гонке мира... г.Романиосине потеряна, когда мир исчез". Мы в долгу перед нашими героями, мы в долгу перед Димитрисом Хаматсосом, мы в долгу перед будущими поколениями. Пусть память о нем будет вечной.
(PM/EAth)
Содержание этой статьи, включая изображения, принадлежит PIO
Мнения и взгляды, выраженные в ней, принадлежат автору и/или PIO
Источник