Что нового?

[PIO] Выступление представителя правительства г-на Константиноса Летибиотиса на Национальном мемориале павших героев общины Эбас

41509.jpg






Сегодня мы собрались здесь, в Святой церкви апостола Андрея, в героической общине Эбас, скромные паломники, чтобы вспомнить и почтить тех, кто отбросил малое ради великого, тех, кто выбрал вечность вместо подчинения.

Переполняемые сильными чувствами эмоций и гордости, мы отдаем дань уважения и памяти павшим героям и пропавшим без вести членам общины. С огромным уважением и благоговением мы ощущаем историю, историю, которая наполняет нас гордостью, но, что еще важнее, возлагает на нас огромную ответственность за тяжелое национальное наследие, которое мы несем.

Сегодня мы обращаемся к прошлому, чтобы извлечь уроки, поразмышлять, вспомнить о борьбе многогранной истории нашей мученической родины.

Сегодня мы обращаемся к прошлому, чтобы извлечь уроки, поразмышлять, вспомнить о борьбе многогранной истории нашей мученической родины. Мы обращаем время назад, ко всем трагическим моментам, пережитым нашей страной и нашим народом, которые закалили этот народ, к историческим событиям, определившим последующие события, определившим наше настоящее и будущее.

На призыв истории защитить свою страну и народ, ответ нашего народа всегда был мгновенным, спонтанным и восторженным. Абсолютная преданность идеалам свободы и национального достоинства всегда была глубоко запечатлена в героических душах киприотов.

Идентично борьбе нашей родины, начиная со Второй мировой войны, эпопеи 55-59 годов, кровавого Рождества 63-го, черных дней вторжения, Эмпаты представляют.

Таким же присутствующим был Хараламбос Папатеохарус, сын сельского священника, когда в 1940 году он добровольно пошел в армию и участвовал во Второй мировой войне на греческом фронте. Последний раз его видели в Каламате, когда немецкий фронт был прорван. В свою деревню он так и не вернулся.

Общечеловеческие идеалы, которые защищал Хараламбос, борясь с фашизмом, были теми же идеалами, которые вдохновляли и заряжали энергией молодых людей нашей родины, находившейся тогда под британской оккупацией. Неугасимое желание сбросить английское иго и присоединиться к Союзу разгоралось до тех пор, пока корабль свободы не причалил к нашему роковому острову. Самые славные страницы нашей современной истории записаны золотыми буквами. Горстка повстанцев противостоит целой империи. Стремление к свободе не сдержать никакими цепями порабощения.

И как может место никогда не стать свободным, когда молодые люди, такие как Джордж Христофору из Эмбы, откликаются на революционный призыв? Сын воина Второй мировой войны, Джордж был рано воспитан на семенах нашей греко-христианской традиции. С началом борьбы ЭОКА он идет по пути свободы и вступает в тайную армию организации.

Чистый, идейный и красноречивый Георгий с греческой душой предает свой несокрушимый дух на алтарь свободы 20 ноября 1958 года.

Чистый, идейный и красноречивый Георгий с греческой душой предает свой несокрушимый дух на алтарь свободы 20 ноября 1958 года. Его арест, ужасные пытки, которым он подвергся, и иллюзия его мучителей, что он откроет им место, где он спрятал оружие Организации

Эпопея 55-59 годов победоносна, и наша страна обретает независимость, независимость - к сожалению, уязвимую для амбиций и планов дестабилизации.

К сожалению, тучи уже не за горами. После "кровавого Рождества" 63-го года Никосия оказывается отделенной от "зеленой линии". Конфликты разрастаются.

Обострения и провокации турецких повстанцев - ежедневное явление. Широкая провинция Пафос не только не стала исключением, но и окажется в центре одной из самых трагических глав конфликта.

Жертвой турецкой нетерпимости становится пятидесятилетний Неофитос Метаксас, который своей жертвой открывает хор павших на Эбасе. Метаксаса трусливо убивают в Новый год 64-го, а через несколько дней община вновь облачается в черное, хороня еще двух своих избранных детей. Бойцов ЭОКА, Наполеона Никифору и Николаоса Эллинаса, которые, неся караульную службу в Пафосе, встретят трагическую смерть от рук турецких повстанцев.

Напряжение, вместо того чтобы спадать, к сожалению, нарастает. В марте 64-го года жизнь жителей Пафоса будет отмечена неизгладимыми событиями. Накануне Дня Победы, в день, когда муниципальный рынок в Ктиме был переполнен тысячами людей, турки без разбора открыли огонь по толпе. За слепым ударом последовали сцены паники и безумия.

Кровь погибших переполняла ярость, и народная мобилизация привела 9 марта к контратаке на турецкие аванпосты, которая, несмотря на потери, была успешной. Однако траурная пелена вновь накрыла общины Пафоса: в Эбе хоронят новых жертв турецкого произвола. Ариадна Николау[/B], 50 лет, и Кристалла Христофи[/B], всего 32 года, скоропостижно скончались и были похоронены в результате трагических событий.

В последующие месяцы Турция приступает к созданию плацдарма через анклав Коккинин-Мансура, который теперь находится под непосредственным контролем турецких офицеров. Под тяжестью проблем и опасности, которой подвергались жители окрестных деревень, Национальная гвардия при поддержке большого числа добровольцев устремилась в этот район.

Операции в Тиллирии не могли обойти стороной героическую Эбу. Студенты, фермеры и ремесленники, обычные люди, формируют деревенский взвод и, оставив свои семьи, идут добровольцами на новый национальный призыв. Они мужественно и решительно сражаются с турецким натиском. С пресловутым самоотречением им удается установить присутствие дружественных сил на высотах к северо-западу от Коккинского анклава.

В первой декаде августа бои усилились, и турецкие самолеты нашли возможность сеять хаос. С помощью зажигательных напалмовых бомб они безжалостно бомбят весь район, не исключая десятки гражданских объектов, таких как больница Пачиамму. В этих неравных боях шестнадцатилетний Джордж Неарху и восемнадцатилетний Эврипид Хараламбус отдают чистую кровь своей юности, возлияния на алтарь великих ценностей свободы и справедливости.

Путь чести и долга перед родиной пройдет и их двадцатилетний соотечественник Андреас Алексиу, память которого мы также отмечаем сегодня. Андреас, выполняя свой долг, погибнет в 1968 году на дороге из Хрисопатерицы в Пиргос Тиллирию.

В последующие годы внутреннее противостояние драматически сказалось на нашей стране. Глупый государственный переворот 15 июля застал Андреаса Макариоса спонтанно и добровольно севшим в один из автобусов, следовавших из Пафоса в Лимассол в защиту республики. На дороге у Колосси группа путчистов устраивает засаду, и 17-летний юноша получает смертельное ранение. От госпиталя в Лимассоле до похорон на кладбище Агиос Николаос и драмы семьи, которой на протяжении четырех десятилетий не давали знать, где именно похоронен их покойный Андреас. Душа Андреаса Макариоса наконец-то упокоится с миром, когда его останки будут идентифицированы и захоронены с положенными почестями, спустя 41 год, в этой святой церкви.

В балансе братоубийственной сердечной боли проявление турецкого вторжения - просто неизбежное завершение. Десять тысяч пчел, посланных нам Онесилосом, мы, к сожалению, проигнорировали.

Молодые люди Кипра снова будут вынуждены взяться за оружие. Они снова будут призваны защищать то, что мы поставили на карту, одурманенные опьянением раздора. Поэтому сегодня мы чествуем Христодулоса Полидору, который поднялся, защищая территориальную целостность нашей родины, против сражений первой фазы вторжения. Надев форму со славным национальным гербом, он героически пал 21 июля 1974 года в Тзиаосе. С тех пор его имя вписано в длинный список мучеников кипрской свободы.

Сегодня мы склоняемся перед драмой семей Андреаса Тулупу и Хрисанфоса Эврипиду. Мы молимся о скорейшем выяснении судьбы наших пропавших братьев, которые, наряду с сотнями других соотечественников, продолжают оставаться в списке жертв ярости и турецкого бездушия.

Кипр, на котором мы живем сегодня, - это не та родина, которую представляли себе герои, которых мы чествуем. Это не та родина, за которую они боролись и жертвовали собой.

Память о наших славных героях - это напоминание о необходимости решительно активизировать наши усилия. 50 лет спустя наша страна по-прежнему разделена, 50 лет со дня незаконного турецкого вторжения, 50 лет оккупации и разделения Кипра, 50 лет беженцев, пропавших без вести и попавших в ловушку, 50 лет вопиющего нарушения прав человека. 50 лет - это много, опасно много.

Как заявил президент Республики, г-н Никос Христодулидис, наша главная задача - всеми силами добиваться решения о создании независимого и действительно суверенного государства, свободного от любых анахроничных гарантий и присутствия оккупационных войск. Мы работаем ради прекращения оккупации, воссоединения нашей родины через достижение мирного решения кипрской проблемы".

Как правительство, мы заверяем вас, что нашей высшей целью является не что иное, как воссоединение Кипра. Мы по-прежнему твердо привержены всеобъемлющему урегулированию кипрской проблемы на основе соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций, с единым суверенитетом, единым гражданством, единой международной личностью, всегда согласно соответствующим резолюциям Организации Объединенных Наций, европейским нормам и, конечно же, принципам и ценностям, на которых основан Европейский союз.

С почтением и неизменной приверженностью мы будем продолжать отдавать все наши силы на строительство Кипра, который станет символом мира, стабильности и прогресса в регионе. Современной страны европейского образца, которая защищает права человека всех своих жителей, которая гарантирует надежду и основана на взаимном уважении и солидарности, готовая проложить свой собственный уникальный курс на карте мировой истории.

Тяжелое наследие, которое мы чтим сегодня, диктует нам наш долг.

Давайте же смотреть в будущее, ощущая славные страницы нашей истории. Чтобы извлечь уроки, вспомнить воспоминания, понять важность нашей миссии.

Каждый человек, каждый народ становится достойным своей исторической миссии по мере того, как углубляется его осознание своей истории. Величие цивилизации народа всегда пропорционально чистоте и глубине его исторической памяти. Поэтому наш долг - сделать эту историческую память опытом, потребность истории - историчностью потребности, императив единства - искуплением.

Ибо это правда, что у нас есть исторический долг перед нашими славными предками, но у нас также есть, возможно, больший долг перед нашими детьми, чтобы сбросить турецкое иго с нашей разделенной родины.

Разделенная, оккупированная родина не может вместить в себя будущее, надежды и перспективы, которые мы представляем себе для поколений, которые придут нам на смену. Мы должны перенести жертвы наших героев в наше собственное "бытие". Ибо если это избирательное обращение к нашим героям и их жертвам будет ограничено риторическими прокламациями и словесным выпячиванием, то мы окажемся недостойны своей собственной истории.

С искренностью и трезвостью мы должны задуматься о нашем долге перед этими славными героями и перед будущими поколениями.

Ведь, как говорит поэт:

Мы в долгу перед теми, кто пришел и ушел,

они придут и уйдут.

Судьи будут судить нас

нерожденных, мертвых"

Мы благоговейно склоняемся перед борьбой наших героических погибших, храбро сражавшихся за веру в идеалы"

Мы благоговейно склоняемся перед борьбой наших героических погибших, храбро сражавшихся за веру в идеалы."

Мы благоговейно склоняемся перед борьбой наших героических погибших, храбро сражавшихся за веру в идеалы. Их жертвы и их борьба - их маяк и компас.

Честь и слава всем бойцам Эбаса, которые обозначили первенство, которые основали нашу борьбу.

Честь земле Эмба, родившей, взрастившей и вскормившей семенами эллинизма и христианства этих достойных детей.

Бессмертные герои Эмба,

Мы чтим и преклоняемся перед вашей великой жертвой. Память о вас будет вечной, как и наша борьба будет непрекращающейся до окончательного оправдания, оправдания вашей жертвы.

Вечной и непреходящей да будет светоносная память о наших героях.

Вечной и непреходящей да будет светоносная память о наших героях.

(PM/EATH)
Содержание статьи, включая изображения, принадлежит PIO
Мнения и взгляды, выраженные в статье, принадлежат автору и/или PIO

Источник

 
Назад
Сверху