Что нового?

[PIO] Выступление министра обороны на открытии мемориала погибшим и пропавшим без вести жителям общины Ксилофагос

37701.jpg






Министр обороны г-н Михалис Йоргаллас выступил на открытии мемориала погибшим и пропавшим без вести в общине Ксилофагу от имени Президента Республики Кипр г-на Никоса Христодулидеса. Министр передал благодарность за почетное приглашение провести церемонию открытия от имени Президента, который из-за участия в египетском саммите не смог присутствовать.

"С огромным чувством и глубоким уважением мы собрались здесь, на площади Героев в героической деревне Ксилофагу, чтобы открыть памятник погибшим и пропавшим без вести и отдать дань уважения достойным героическим защитникам свободы нашей родины, выходцам из Ксилофагу.

Тем, кто с пресловутым самоотречением и решимостью откликнулся на зов Родины и до конца выполнил миссию по защите Отечества, принеся самое дорогое для себя - собственную жизнь в жертву на алтарь свободы Родины.

Сегодня, в ходе исторической ретроспекции, мы мысленно возвращаемся к славным, но и черным страницам нашего прошлого.

Мы являемся свидетелями истории в те мрачные, темные дни современного периода нашей Родины, когда иностранные захватчики и враги нашей Родины пытались демонтировать и уничтожить вновь созданное кипрское государство и упразднить независимость.

Мы понимаем, что во время этого опасного испытания нашей Родины единственной надеждой, возникшей как луч света, были мужество, решимость, героизм и самопожертвование народа Кипра.

Эти простые обычные люди, труженики и труженицы, поднявшие на своих розовых руках бремя целой Родины.

Тех, кто сумел освободиться от "я" и пожертвовать собой ради "мы".

И сегодня наша страна, прошедшая через многие испытания временем, больше всего нуждается в этом "мы".

Сегодня наша страна нуждается в таких гибких людях, которые в критические моменты способны выстоять и подняться на ноги.

Община Ксилофагоса может гордиться несколькими такими бойцами, первыми из которых мы чествуем сегодня.

Бойцы, самоотверженно решившие поставить долг перед Родиной превыше всего, как самоцель, цель и главный приоритет.

Они считали это священным долгом и обязанностью перед родившей их землей.

И это именно то, что объединяет всех героев.

Возможность выйти за рамки простого исполнения долга.

Герой выходит за рамки простого исполнения долга.

Он делает еще один шаг к выполнению своей миссии.

Дальнейший шаг, который ставит героя в ряд дельтоидов истории

Дамы и господа,

События в Тиллирии в августе 1964 года, конечной целью которых была реализация давнего плана Анкары по ликвидации вновь созданной Республики Кипр и фактическому разделу острова, на самом деле были первым заранее спланированным турецким военным вторжением на Кипр.

Сегодня мы чествуем двух энергичных молодых людей общины, Михалакиса Врахимиса и Никоса Теофануса.

Оба они бросили вызов опасности и энергично, героически и самоотверженно сражались в боях под Мансурой.

8 августа 1964 года они отдали свои жизни как возлияние на алтаре чести и долга.

8 августа 1964 года они отдали свои жизни как возлияние на алтаре чести и долга.

8 августа 1964 года они отдали свои жизни как возлияние на алтаре чести и долга.

За решающими событиями 1963-64 годов последовало мрачное десятилетие, в течение которого атмосфера гражданского противостояния, подпольные темные процессы и махинации привели к кошмарному перевороту и предательству 15 июля 1974 года и распаду республики.

Через пять дней, 20 июля 1974 года, Турция провокационно и жестоко вторглась на Кипр.

Ее дихотомические планы, которые десятилетие назад были предотвращены с кровью и болью, вновь ранили кипрскую землю.

Сегодня мы вспоминаем Андреаса Деметриу Кация, Никоса Андреу Кация, Антониса Герасиму, Христоса Папасиаса и Петроса Лоизоу, героически павших в бою в районе Агиос Павлос 14 августа 1974 года.

Мы также чтим память Фриксоса Панайоту, Лойзоса Кристу, Гиоргаллиса Гиоргаллиса, Кирьякоса Цияпра и Ставроса Мусуллу, которые пожертвовали собой ради алтарей и очагов, защищая высшее благо - свободу и справедливость.

Мы возлагаем наши венцы чести и благодарности на диакона Василиоса Яннакаса, который 15 августа 1974 года был похищен из церкви общины Галатея в провинции Карпазия и до 2018 года числился в списке пропавших без вести, где его останки были найдены и опознаны.

Еще один молодой человек, Efthymios Efthymiou, был смертельно ранен во время службы в Национальной гвардии в сентябре 1975 г.

Павших общины завершает Charalambos Charalambous. Старший сын многодетной семьи Тасоса и Панагиоты Хараламбус был подло убит в мае 1988 года во время прохождения военной службы на заставе 291-го пехотного батальона в районе Афиену.

Утром 28 мая 1988 года вооруженный турецкий солдат незаконно и без предупреждения ворвался в дом Кирьякоса Лисандроса и взял в заложники всю семью. В какой-то момент заложники ускользнули от его внимания и сумели покинуть дом, в страхе зовя на помощь.

Шараламбос, дежуривший на соседней заставе, немедленно отправился на помощь и был застрелен турецким солдатом, который стрелял в него без разбора.


Вместе с мучениками общины мы чтим и молим Всевышнего об установлении судьбы наших пропавших братьев Анастасиса Карациаса, Теофаниса Теофануса и Ставроса Ставроу, следы которых затерялись мрачным летом 1974 года в огне войны.

Уважаемые родственники павших и пропавших без вести,

Код:
С сегодняшнего дня герои Ксилофагоса, невредимые и целые, будут здесь.
Код:
 [CODE]Все мы, проходя перед памятником, будем вспоминать неоспоримые и самоочевидные, но часто забываемые и маргинализируемые стихи Костиса Паламы
Код:
 [CODE] [CODE][I]"[...] наша родина одна, и она везде, куда бы мы ни пошли [...][/I]
Код:
[I]Душа человека не может жить без родины[/I][I]".[/I]

Вновь открывшиеся раны Кипра оживляют боль и страдания в наших душах.

Но в то же время они укрепляют и закаляют нашу веру и волю продолжать борьбу за освобождение и восстановление законности и легитимности на нашей полуоккупированной родине.

"Из людских благ, сделанных на деле, сделанных на деле и объявленных в чести", - передает Фукидид знаменитую эпитафийную речь Перикла к афинским гражданам.

Из глубин истории речь великого греческого политика и полководца доносит до нас очевидное.

Мы должны чтить тех, кто своими действиями показал свою храбрость.

Поэтому на нас лежит священный долг и высшая обязанность продолжать на деле стремиться к лучшему завтра, к свободной и воссоединенной родине.

Поэтому на нас лежит священный долг и высшая обязанность продолжать на деле стремиться к лучшему завтра, к свободной и воссоединенной родине.

В этом контексте мы работаем на основе конкретного плана, чтобы сделать возможным выход из тупика и возобновление диалога и переговоров

Честного и искреннего диалога, который приведет нас к жизнеспособному и выполнимому решению.

Несмотря на все трудности, несмотря на все проблемы, несмотря на все трагические события в нашем регионе, мы полны оптимизма, что достигнем своей цели

Нам удастся предложить нашей стране долгожданное освобождение и воссоединение.

Это будет лучшей данью уважения тем, кто своим подвигом и непревзойденной жертвенностью указал нам путь нравственности, верности и борьбы.

Их самоотверженный выбор в пользу максимальной защиты нашей земли является маяком для продолжения наших усилий.

Да будет вечной память обо всех героически погибших жителях общины Ксилофагос.

Да поможет Всевышний установить судьбу всех наших пропавших без вести.

Честь и слава нашим героям

Спасибо."

(PS)
Содержание этой статьи, включая сопутствующие изображения, принадлежит PIO
Высказанные мнения и суждения принадлежат автору и/или PIO

Источник

[/URL]

.

 
Назад
Сверху