-
.
- Ελληνικά
"Вся наша Родина! И то, и это, и то, что есть в наших сердцах, что сияет невинно, как солнечный луч, и кричит в нас: Вперед, дети!"
Тот же нравственный императив, что велит нам текст стихотворения лауреата премии "Письма" поэта Иоанниса Полемиса, тот же горячий призыв и неустанное стремление к свободе и справедливости побудили тех, кого мы сегодня чествуем, с верой и самоотречением сражаться за защиту нашей многострадальной родины.
Ваше Преосвященство,
Дамы и господа представители парламентских партий,
Мэры,
Господин представитель начальника Национальной гвардии,
Господин представитель полиции Кипра,
Господа представители профсоюзов и организаций
Уважаемые семьи павших и пропавших без вести,
Уважаемые гости,
Дамы и господа,
С чувством уважения мы собрались здесь сегодня, чтобы отдать, как того требует наш национальный долг, минимальную дань уважения героическим павшим из 256-го пехотного батальона.
Чтобы сохранить неугасимую память о них, поодиночке и всем вместе, и подтвердить наше обещание, что мы не свернем с пути борьбы за освобождение и воссоединение нашей Родины.
Силой мысли мы возвращаемся сегодня в прошлое и с огромным уважением склоняемся перед героическими фигурами бойцов Ордена.
Преданным летом 1974 года, "как будто готовые надолго", они влились в борьбу за защиту родной земли.
В борьбе в защиту нашего неприрученного и непокоренного народа, несмотря на разочарование и отчаяние от тогдашнего поворота событий.
Из того народа, который пережил братоубийственный конфликт и беззаконный переворот 15 июля, открывший Аттиле двери для вторжения и распространения смерти, ужаса и опустошения.
Из того народа, который с минуты на минуту оказывался изгнанным с собственной земли, искал убежища и оплакивал своих обиженных детей и внуков.
Бойцы 256-го полка наглядно заявили о своем присутствии по зову Родины. Верные долгу. Бодрые, смелые и отважные, с полной самоотдачей выполняющие свою миссию. Защитники до конца высшего блага - свободы. Их сформировала любовь к свободе и справедливости, и они были полны решимости защищать их до конца.
Эти ценности и идеалы лежали в основе их воспитания, образования и жизни. Эти ценности и идеалы руководили их действиями, закаляли их волю и направляли их борьбу. Именно поэтому они не пали духом в час кризиса
Ни минуты не сомневаясь, не считаясь со своей жизнью и тем, что оставляли позади, они поднялись на ноги и встретили смертельную опасность с мужеством и решимостью.
Кроме того, как передает нам наш поэт Андреас Кальвос в своей "Оде на среду": Eis Samon,
"Те, кто чувствует медную руку
тяжести страха,
иго рабства, пусть получают его;
для свободы нужны добродетель и смелость [...]"
Дамы и господа,
В 1974 году 256-й пехотный батальон базировался в лагере "Маркос Дракон" в районе между деревнями Диориос и Агия Ирини.
1-я рота батальона базировалась в Ксеросе для несения службы на аванпостах, расположенных на холмах к западу от турецко-кипрского анклава Лефка, а 2-я рота - в районе "руин" Пентагия, для несения службы на аванпостах к востоку от Лефки, Кало Хорио Лефка, Перистеронари и Казивереса.
С 20 июля он участвовал в операциях по занятию турецких аванпостов в Лефке, Аголеми и Элиа. В операциях первой фазы войны батальон оплакивал шестерых погибших.
Во время перемирия батальону было приказано в качестве резерва 11-й тактической группы переместиться в городской сад Морфу, а оттуда в Асоматос.
2-я рота в боях 31 июля и 1 августа проводила операции по усилению дружественных отрядов на юго-восточных высотах деревни Агридаки, где были убиты еще два ее бойца.
Со 2 августа батальон, согласно приказу, вошел в города Каравас и Лапитос и деревню Василея, по одной роте в каждом, чтобы при обследовании позиций с обеих сторон комиссией офицеров ООН эти районы могли оказаться под контролем сил Национальной гвардии.
В Лапито под командованием 256-го пехотного батальона был размещен небольшой отряд 286-го механизированного пехотного батальона и отряд из четырех Marmor Harringtons 21-й разведывательной дивизии. Кроме того, 5 августа в этот район была направлена рота 70-го саперного батальона для выполнения задач по постановке мин.
С первыми лучами солнца 6 августа 1974 года, в день Преображения Господня, турецкие войска вторжения, усиленные в предыдущие дни танками и другими механизированными средствами, начали ожесточенную атаку своей 28-й дивизией на силы Национальной гвардии с целью захвата городов Карава и Лапитос.
В последовавших за этим смертельных боях произошли события беспримерной храбрости и непревзойденного героизма. Воины батальона успешно отразили ранним утром яростные атаки противника на востоке и юге, прижав турецкие войска к востоку от Каравы.
Немногочисленные, но хладнокровные, бойцы 256-го воздвигли непробиваемую стену перед яростными атаками противника. С помощью легкого и в значительной степени устаревшего оружия им удалось нанести значительные удары и прижать его к земле.
Тем не менее, с течением времени было невозможно не смириться с превосходством турецкого захватчика.
Не подкрепляясь другими вооруженными отрядами, на исходе боеприпасов, под жарким полуденным солнцем, бойцы 256-го получили приказ сойтись на линии Вавила - Василея, где они должны были обороняться при поддержке роты греческих кипрских сил.
В районе Аиркотиссы, в тылу дружественных сил, турецкий отряд, которому за это время удалось проникнуть и занять боевые позиции, из укрытия устроил смертельную засаду, нанеся батальону сокрушительные потери.
Падающие кучами минометные снаряды и удары турецких пулеметов несли смерть и хаос, погружая местность в кровь.
Наступающие артиллерийские силы Аттилы вошли в Каравас и Лапитос во второй половине дня 6 августа. На своем пути они заманили в ловушку большое количество бойцов Национальной гвардии. Некоторым из них, после шокирующей смертельной схватки, удалось спастись.
В эпических боях между Каравасом и Лапитосом Национальная гвардия понесла большие потери в личном составе. Восемьдесят шесть героических парней, 46 из 256-го пехотного батальона, 31 сапер из 70-го саперного батальона и шесть бойцов из 286-го механизированного пехотного батальона пали в бою или пропали без вести.
Останки некоторых пропавших были найдены, и после идентификации ДНК они были похоронены с почестями, подобающими достойному защитнику нашей Родины.
Батальон, оплакивая потерю многих своих бойцов, сумел перегруппироваться в своем лагере в Диоросе, и 14 августа, во время второй фазы турецкого вторжения, получил приказ двигаться и защищать район Панагры. Оттуда он переместился в район Эвричу, где и оставался до конца боевых действий.
Всего 256-й пехотный батальон понес потери в 58 человек убитыми и пропавшими без вести. Имена пяти офицеров, тринадцати унтер-офицеров и сорока рядовых выбиты на надгробии в виде древней татуировки на памятнике, воздвигнутом в их честь.
Парафраз эпиграфа памятника к Фермопильскому сражению, начертанный на нем, "О ксейн,[/I]ангелеин лакедемонян[/I]что и в Карабасе, и в Лапитосе нас убедили этими стихами", напоминает нам о величине их храбрости и самоотречения, которые они проявили на полях чести и священного долга.
Дамы и господа,
На Кипре, в предательское лето 1974 года, были те, кто сознательно и храбро сражался, чтобы отразить яростную атаку турецкого захватчика, защитить свою родину и свои семьи.
Были те, кто погиб на войне, те, кто истекал физической и душевной кровью. Те, кто, предвидя исход событий, не склонили головы, сражались и пали в бою.
Они героически пали в заранее несправедливой битве.
Несправедливо по отношению к нашей многострадальной стране и к самим себе.
Павшие из 256-го пехотного батальона были отомщены.
Героические бойцы Кипра были отомщены.
Они были отомщены, потому что их героическая позиция была покрыта пылью предательства, преступных ошибок, упущений и халатности.
Сегодня со священного места их памятника, возлагая венки чести и благодарности, мы вновь обещаем, что их жертва не померкнет.
Она останется неизгладимо запечатленной в нашей памяти, чтобы напоминать нам о мрачных страницах нашей истории и укреплять нашу волю и решимость в наших усилиях по освобождению и воссоединению нашей страны.
Спустя полвека после турецкого вторжения 1974 года колючая проволока позора по-прежнему разделяет нашу страну.
В ответ на ревизионистскую политику Турции мы заявили о наших постоянных усилиях по выходу из тупика и возобновлению переговоров и о нашей четкой политической воле найти взаимоприемлемое решение на основе согласованных рамок и резолюций Совета Безопасности ООН.
Дамы и господа,
Сегодня, преклоняясь перед величием души 58 погибших и пропавших без вести офицеров, унтер-офицеров и рядовых 256-го пехотного батальона, мы обещаем доказать, что достойны их жертвы, и продолжать нашу борьбу до окончательного оправдания.
Самопожертвование и воинственный дух, которые они продемонстрировали, являются для нас примером, который закаляет нашу волю к освобождению, снятию оккупации, воссоединению нашей родины и возвращению на родную землю.
Честь и слава павшим бойцам 256-го пехотного батальона.
Память о них и наша благодарность им будут неугасимы и вечны.
Пусть Всевышний ответит на наши молитвы об установлении судьбы всех наших пропавших без вести братьев и сестер.
Спасибо.
(EAT/NZ)
Содержание этой статьи, включая сопутствующие изображения, принадлежит PIO
Высказанные мнения и взгляды принадлежат автору и/или PIO
источнику