Что нового?

[PIO] Выступление министра здравоохранения г-на Михалиса Дамианоса на мероприятии, организованном под эгидой Генерального консульства Кипра в

42264.png






С чувством глубокого волнения я присутствую на мероприятии под названием "Кипр: 1974-2024, 50 лет оккупации", организованном совместно муниципалитетом Орайокастро и культурной ассоциацией "Логион" под эгидой Генерального консульства Кипра в Салониках. Сегодня мы вспоминаем великий путь одиссеи нашей страны, который начинается с самых мрачных страниц нашей современной истории, в 1974 году.

В этом году исполняется 50 лет с того драматического лета 1974 года, которое разделило нашу страну на две части. Турция, используя переворот как предлог и незаконно ссылаясь на право Гарантийного договора, вторглась на Кипр для достижения своих политических и стратегических целей, нарушив все нормы международной законности, включая Устав Организации Объединенных Наций.

Вскоре после 5 часов утра 20 июля турецкие десантные суда начали высадку военных сил в районе Пенте Мили, к западу от Кирении, и почти одновременно турецкие самолеты начали атаки на более обширные районы Кирении и Никосии, а другие самолеты и вертолеты предприняли попытки парашютного десантирования.

Подразделения Национальной гвардии и ELDYK сражались с героическим самопожертвованием, но без необходимого воздушного прикрытия и с устаревшим вооружением. За первой фазой вторжения последовала вторая, в ходе которой был оккупирован и город Фамагуста, в результате чего 37 % территории Республики Кипр оказались под незаконной военной оккупацией. Масштабы катастрофы были огромны: тысячи человеческих жизней, тысячи пропавших без вести, тысячи беженцев, незаконная оккупация собственности, осквернение и разрушение нашего культурного и экологического наследия.

Дамы и господа,

Каждый год, в такие дни, как этот, воспоминания оживают. Неоправданные и не оправданные историей, мы сталкиваемся с величиной нашего исторического долга, с величиной тяжелого наследия, оставленного жертвами наших храбрых мужчин и женщин на поле битвы и чести. Наша ответственность и обязанность - спустя 50 лет после турецкого вторжения - сохранить память о них. Мы отдаем дань величию души всех тех, кто, руководствуясь чувствами чистого благородства, мужества, самоотречения и отваги, сражался и жертвовал собой ради свободы нашей родины.

Но память - это также голос сопротивления против забвения деяний турецкого вторжения. Она призвана поднимать жизнь живых, учить коллективной сознательности и действию, обязанности сохранять бдительность и ответственно работать для прекращения оккупации и для решения, которое обеспечит выживание кипрского эллинизма.

В течение 50 лет Турция пыталась узаконить достижения вторжения, отказываясь проявлять добрую волю к конструктивному диалогу и сотрудничеству, сохраняя непримиримую позицию, независимо от того, сколько переговоров было проведено за эти годы, независимо от того, сколько мирных усилий было предпринято для решения кипрской проблемы.

Сейчас как никогда трудные времена, поскольку Турция систематически работает над созданием новых свершившихся фактов на оккупированных территориях и признанием псевдогосударства.

Цель нашей стороны - найти решение, основанное на международном праве и резолюциях ООН, также неизменна. Правительство, и в частности президент Республики г-н Никос Христодулидис, не перестает выражать свою готовность и демонстрировать на практике свою политическую волю продолжать усилия по проведению конструктивных переговоров, всегда руководствуясь уважением к принципам и ценностям, проповедуемым Европейским союзом, с целью достижения всеобъемлющего, жизнеспособного и устойчивого решения в соответствии с Уставом и соответствующими резолюциями ООН.

Друзья,

В этот критический момент нашего исторического курса наше поколение призвано своими решениями определить судьбу и будущее нашей страны. С оптимизмом, с нерушимым единством мы должны отстоять свое право жить свободно на свободной родине. В этой борьбе Греция и весь эллинизм вносят свой многогранный вклад. Объединенные и решительные, мы готовы создать условия для защиты нашего народа, чтобы передать новому поколению возможность создать свое будущее в европейском, свободном, равноправном и современном государстве.

Наше видение - это свободная и общая родина для всех, которая является моделью мирного сосуществования и процветания для всех своих граждан и опорой стабильности и безопасности в Восточном Средиземноморье.

(DK)
Содержание этой статьи, включая сопутствующие изображения, принадлежит PIO
Мнения и взгляды, выраженные в ней, принадлежат автору и/или PIO

Источник

[/URL]

.

 
Назад
Сверху