-
.
- Ελληνικά
Трагедия наших пропавших без вести - это самая большая незаживающая рана турецкого вторжения, которая причиняет невыносимую боль. Это самое трагическое и болезненное последствие турецкого вторжения 1974 года. Эта боль усиливается из-за продолжающейся уже полвека оккупации нашей родины. Она раздавливает нас, ослабляет, переполняет, оставляет нас с затянувшейся душевной болью, не приносящей утешения. Наш национальный долг - всеми силами, с одной стороны, выяснить судьбу всех наших пропавших без вести, а с другой - работать над тем, чтобы память о них не угасала.
Исчезновение каждого человека, судьба которого до сих пор неизвестна, представляет собой многочисленные нарушения основных и фундаментальных прав человека не только для пропавшего без вести человека, но и для его/ее близких, увековечивая их страдания, горе, душевные муки и абсолютное несчастье, связанные с судьбой их близких и установлением истины. Серьезные нарушения прав человека пропавших без вести лиц и их семей также зафиксированы в решениях Европейского суда по правам человека (ЕСПЧ) по делам Кипра против Турции, а также в соответствующих докладах Генерального секретаря и резолюциях Совета Безопасности ООН, Резолюции от 18 июня 2008 года о пропавших без вести лицах на Кипре, докладе Комитета по гражданским свободам, юстиции и внутренним делам (A6-0139/2008), международном гуманитарном праве, наряду с Мы знаем о препятствиях со стороны турецкой армии, которые мешают новым эксгумациям и, следовательно, идентификации наших пропавших без вести, особенно в районах, произвольно обозначенных как военные зоны.
Одно из наиболее важных изменений, которые мы продвигали, - это укрепление способности получать информацию путем изменения процедур ее сбора с использованием методов, благоприятных для информаторов, и отказа от допросов в полицейском стиле. Это помогло создать атмосферу доверия и безопасности, побудив информаторов и/или жертв без страха рассказать о том, что они десятилетиями держали в себе, что дало значительные результаты за последний год.
Мы подчеркивали и освещали невидимые аспекты наших пропавших людей. По этой причине мы составили список пропавших без вести детей турецкого вторжения. Список павших и пропавших без вести женщин, которые пожертвовали собой ради родины, женщин, которые подверглись пыткам и пережили невообразимые зверства от рук турок.
Что касается наших пропавших детей, то мы создали Парк пропавших детей, чтобы почтить их память и сохранить ее. Самому младшему было шесть месяцев, а самому старшему - 18 лет. В общей сложности 36 детей, 36 невинных жертв турецких зверств, из которых только 20 были опознаны. Пропавших без вести женщин во время турецкого вторжения 1974 года - 118, из которых 26 были идентифицированы, а погибших женщин - 248, из которых 37 были идентифицированы.
Это наша обязанность и минимальное признание со стороны государства - зарегистрировать всех, но всех наших людей, включая женщин, которые внесли вклад в борьбу и/или стали жертвами турецкого вторжения 1974 года.
Это наша обязанность и минимальное признание со стороны государства - зарегистрировать всех, но всех наших людей, включая женщин, которые внесли вклад в борьбу и/или стали жертвами турецкого вторжения 1974 года. Изнасилованные женщины, мученицы, пропавшие без вести, заключенные, бойцы составляют особую главу кипрской трагедии, они - невидимый аспект драмы, пережитой нашей родиной.
Женщины-жертвы вторжения представляют собой особую трагическую фигуру в истории Кипра, и самое меньшее, что мы должны сделать, - это признать их вклад и жертвы. А тех, кто еще жив, следует всячески поддерживать, чтобы облегчить боль и трагические воспоминания, которые они носят в себе уже пятьдесят лет.
Они - неизвестные героини и одновременно неизвестные жертвы войны. Те, кто, проявляя храбрость и мужество, по-своему участвовал в борьбе с турецким захватчиком. Женщины, которые прятали солдат в своих домах, ухаживали за солдатами, прятавшимися в пещерах, оказывали услуги медсестер, подвергая опасности свою собственную жизнь. Это женщины, которые оставались в своих деревнях, защищая малолетних детей, ожидая возвращения мужей и детей с войны.
Это женщины, которые являются символом борьбы против оккупации для кипрского эллинизма. Они - определение воинственности, они - самый неиссякаемый источник вдохновения для новых поколений и образец для подражания для каждой киприотской женщины.
Сегодня мы собрались здесь, чтобы почтить женщину-символ, которая отражает всех женщин, сумевших своими действиями, борьбой и самоотречением внести вклад в борьбу за справедливость и свободу.
Эуфросина Проэсту - это определение слова героизм.
Эуфросина Проэсту - это определение слова героизм.
Эуфросина Проэсту - это определение слова геройство.
Эуфросина Проэсту - это определение слова геройство. И пусть ее нет с нами в земной жизни, но ее имя будет написано золотыми буквами рядом с именами героев нашей земли. Она попала в ловушку в Лапито, но не растерялась. Вскоре после этого 12 солдат, измотанных ожесточенными боями, пришли к ее порогу с просьбой о помощи. Она не раздумывала ни минуты. Страх и запах смерти, витавшие вокруг, не отпугнули ее. Она привела 12 солдат в небольшую пещеру и целый месяц безотказно ухаживала за ними, пока ее не схватили турки.[ЕЕ ОТВЕЗЛИ В ЗАМОК КИРЕНИИ, ПЫТАЛИ, ИЗБИВАЛИ, ИСКУССТВЕННО ТОПИЛИ В МОРЕ, УСТРАИВАЛИ ШУТОЧНЫЕ КАЗНИ, ДАЖЕ ТАСКАЛИ ГОЛОЙ ПО УЛИЦЕ, ЧТОБЫ УНИЗИТЬ, В ПОПЫТКЕ ТУРОК ЗАСТАВИТЬ ЕЕ ПРИЗНАТЬСЯ О СОЛДАТАХ, КОТОРЫХ ОНА ОХРАНЯЛА. ЕВФРОСИНИЯ ПРОЭСТУ ПРИНАДЛЕЖАЛА К ТОМУ ПОКОЛЕНИЮ, КОТОРОЕ НЕ ПОКОРИЛОСЬ СТРАШНОЙ БОЛИ И УГРОЗЕ СМЕРТИ.
От нее не добились ни слова о 12 солдатах, которые избежали плена и казни и все выжили. Один из них - Никос Папанастасиу, которого спасла Эфросина Проэсту и который сегодня находится с нами. Это событие проводится в честь самой современной героини эллинизма. Эфросини Проэсту, Владычица Лапитоса.
Наш долг - продолжать усилия по выяснению судьбы последнего пропавшего человека и поиску наших павших. Наше обязательство перед теми, кто оказался в лагере беженцев, заключается в том, что мы не забудем и продолжим борьбу за возвращение на наши оккупированные земли. И я передаю четкий сигнал, что мы упорно стремимся к этой цели". Слова Джорджа Сефериса "Память, где бы ты ни коснулся ее, ранит" передают драму родственников наших пропавших без вести, для которых время застыло на полвека в то черное лето 1974 года. Для родственников пропавших без вести память - это невыносимая боль, мучительная агония, открытая рана, которую можно хоть немного успокоить, узнав судьбу каждого из пропавших, но закрыть ее невозможно. Эта рана никогда не закроется.
В этих усилиях никто не может оставаться в стороне. Европейский университет Кипра играет важную роль в поддержке, просвещении и сохранении памяти о наших пропавших без вести. Благодаря прекрасному сотрудничеству, которое мы наладили с ректором и сообществом Европейского университета, мы подчеркиваем и еще больше укрепляем человекоцентричный аспект проблемы, как особый аспект турецкого злодеяния 1974 г.
Борьба за определение судьбы наших пропавших без вести людей требует участия всех нас, она требует постоянного и правильного просвещения - информации. Каждый из нас, вы, университетское сообщество, наши студенты, где бы мы ни находились и при любой возможности, которая представится, не должны забывать о человеческой драме, которую переживают некоторые из нас, ожидая известий о судьбе их, и наших, людей. Этим простым и уникальным вкладом мы сохраним проблему пропавших без вести людей живой и актуальной, рычагом давления на тех, кто может способствовать ускорению и завершению процессов установления их судьбы и правды.
(PM/AF/EP)
Содержание этой статьи, включая изображения, принадлежит PIO
Мнения и взгляды, выраженные в ней, принадлежат автору и/или PIO
Источник