Что нового?

[PIO] Выступление г-жи Анны Аристотелус, главы отдела по гуманитарным вопросам пропавших без вести и попавших в ловушку лиц, на мероприятии "Каждая

40404.jpg





Прежде всего, позвольте мне поприветствовать и поблагодарить Его Превосходительство Президента Республики Никоса Христодулидеса за то, что он почтил нас своим присутствием и организовал это мероприятие под своей эгидой, а также за его практическую поддержку в продвижении гуманитарных проблем наших застрявших и пропавших людей. За это я должен публично выразить нашу благодарность.

Пятьдесят лет со дня турецкого вторжения. Полвека прошло с тех пор, как прозвучали сирены. С тех пор как турки посеяли хаос, с тех пор как они разделили нашу страну на две части. Родители потеряли своих детей, дети - своих родителей. Матери и жены, терпеливо ожидающие своих родных, матери, ушедшие в печали и не узнавшие о судьбе своих близких. Дети, навсегда оставшиеся детьми, и дети, вынужденные после войны расти с пропавшим отцом. Девочки-подростки и женщины, подвергшиеся пыткам, издевательствам, страданиям, навсегда сохранившие в себе ужасы и пытки, через которые они прошли, и последствия, которые они переживали на протяжении полувека.

Турецкое вторжение нарушило их права человека, расчленило семьи и заставило их незаконно оказаться вдали от домов, где они родились, вдали от земли, где они выросли, без присутствия отца, брата, сестры, матери, бабушки, дедушки. В нашем длинном списке пропавших без вести всегда будет один или несколько пустых стульев за столом без их близких.

Женщины и дети - это неизвестный, невидимый, шокирующий аспект истории нашей страны. Женщины, которые откладывали свои жизни и жертвовали собой ради своей страны. Женщины, которым была уготована иная смерть от рук турок, смерть, казнившая их души. Они пережили мучительные моменты, раны от которых навсегда останутся незаживающими. Дети, на глазах которых убивали их родителей. Им пришлось повзрослеть, и в трудные годы после вторжения они нуждались в поддержке и любви. Они ничем не отличались друг от друга. Просто у них был разный опыт, который сделал их другими, но они были уникальны, как и все мы.

Сегодня мы собрались здесь, чтобы почтить память тех женщин, которые своими действиями, борьбой и самоотречением смогли внести вклад в борьбу за справедливость и свободу. Тех женщин, для которых время, возможно, застыло в 1974 году, полвека назад, но которые благодаря своему упрямству, мужеству и силе души смогли заставить прогнуться перед собой даже самых могущественных. Те женщины, которые смотрели в глаза завоевателям, которые не боялись, которые не сгибались. Пусть прошло время, пусть поседели их волосы, но сердце их не стареет. По этим причинам, в связи с 50-й годовщиной турецкого вторжения и по случаю Международного женского дня, мы организуем сегодняшнее мероприятие в сотрудничестве с муниципалитетом Строволоса.

Мероприятие, цель которого - выразить минимальную "благодарность" государства женщинам-символам Кипра.

Мероприятие, цель которого - выразить минимальную "благодарность" государства женщинам-символам Кипра.

Мероприятие, цель которого - выразить минимальную "благодарность" государства женщинам-символам Кипра. 15 женщин, которых чествуют на сегодняшнем мероприятии, некоторые из них известны, а некоторые неизвестны широкой публике, имеют свою историю. Особые истории, полные боли, возмущения и упорства, но в то же время рождающие надежду. Их истории - самая надежная гарантия того, что у этого народа есть настоящее и будущее. Они здесь, чтобы напомнить нам о вихре войны и ее трагических последствиях. Последствиях, которые не всегда видны многим, но с которыми многие сталкиваются ежедневно. Последствия, которые остаются невидимыми для нас за закрытыми дверями поселений беженцев. Последствия, которые оставались невидимыми на протяжении десятилетий, и другие, которые даже сегодня являются табу для общества.

Сегодняшнее мероприятие называется "Каждая женщина и история - женщины-символы Кипра" и является частью стратегического плана, разработанного Управлением по гуманитарным вопросам пропавших без вести и попавших в ловушку лиц на основе программы управления Президента Республики г-на Никоса Христодулидеса. Никоса Христодулидиса по освещению малоизвестных аспектов драмы турецкого вторжения на Кипр в 1974 году.

Сегодняшнее мероприятие - это наше обязательство, трамплин для следующих действий нашего Бюро, с одной стороны, чтобы пролить свет на невидимые аспекты кипрской трагедии, а с другой - чтобы поставить борющуюся кипрскую женщину на ее законное место.

Для этого мы составили список пропавших детей турецкого вторжения. Список женщин, которые пожертвовали собой ради родины, женщин, которые подверглись изнасилованию, пыткам и пережили невообразимые зверства от рук турок.

Это наша обязанность, и минимальное признание со стороны государства, зарегистрировать всех, но всех наших людей, включая женщин, которые участвовали в борьбе и были жертвами турецкого вторжения 1974 года.

Цель сегодняшнего мероприятия - через почести, воздаваемые государством этим женщинам-символам, проследить шокирующий аспект кипрской драмы, который пережили и продолжают переживать жертвы и родственники жертв вторжения.

Они - неизвестные героини и в то же время неизвестные жертвы войны. Те, кто смело и мужественно участвовал в борьбе с турецким захватчиком. Женщины, которые прятали солдат в своих домах, ухаживали за солдатами, прятавшимися в пещерах, оказывали услуги медсестер, рискуя собственной жизнью. Это женщины, которые оставались в своих деревнях, защищая малолетних детей, ожидая возвращения своих мужей и детей с войны.

Некоторые из этих женщин были убиты турецкими захватчиками или подверглись жестоким расправам. Некоторые до сих пор числятся пропавшими без вести, а останки других были найдены и опознаны.

Они - невоспетые герои, которые полвека сражаются душой, не гнушаются и не устают заявлять о своем присутствии на баррикадах и мероприятиях, единственным оружием которых является фотография любимого человека, требуя очевидного, правды.

Они - невоспетые герои, которые полвека сражаются душой, не гнушаются и не устают заявлять о своем присутствии на баррикадах и мероприятиях, единственным оружием которых является фотография любимого человека, требуя очевидного, правды.

15 женщин, которых мы чествуем сегодня, отражают всех женщин, которые молча страдали на протяжении полувека, отодвигая свои собственные травмы на задний план, и которые являются примером для каждого человека, независимо от возраста и пола, и которые вызывают благоговение и восхищение. Женщины, которые были свидетелями преступлений, зверств, травматических инцидентов и переживаний, проживая свои личные страдания на протяжении 50 лет. Они - те, кто силой научился жить без присутствия своих близких, отбросив свои собственные эмоциональные потребности.

Сегодня для нас большая честь пригласить спеть на общественных началах человека, который связал свое имя и свою музыкальную карьеру с борьбой нашего народа, как ни один другой артист. С нами Гиоргос Даларас, который является почетным гражданином Строволоса и будет петь на Кипре для Кипра. Георгосу Даларасу будет аккомпанировать вокальный ансамбль Diastasis, а актриса Зои Киприану, которая всегда на стороне уязвимых людей, также примет бесплатное участие в мероприятии.

Я хотел бы выразить особую благодарность спонсорам мероприятия, OPAP Cyprus и FREEDOM FINANCE EUROPE, а также RIK как коммуникационному спонсору. Также спасибо журналистской команде REPORTER, которая вызвалась помочь в проведении интервью и видеосъемки с почетными женщинами.

Я завершаю это краткое приветствие пожеланием оправдания нашим павшим и пропавшим без вести, а также невоспетым героям кипрской трагедии, которые на протяжении полувека молча, но мужественно продолжают бороться и быть на передовой, сохраняя "Я не забываю" как часть нашей истории и нашей души.

(PM/GS/NG)
Содержание статьи, включая изображения, принадлежит PIO
Мнения и взгляды, выраженные в статье, принадлежат автору и/или PIO

Источник

[/P][/P][/URL][/P]
 
Назад
Сверху