Что нового?

[PIO] Выступление главы отдела по гуманитарным вопросам пропавших без вести и попавших в ловушку лиц г-жи Анны Аристотелус на церемонии поминовения

40979.jpg






С огромным уважением, с чувством чести, гордости и глубоких эмоций, полностью осознавая свой долг перед вами, мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить память павших и пропавших без вести из общины Святого Андроника Карпасийского. Наших павших и пропавших без вести, из одной из десятков деревень нашей оккупированной земли, которые терпеливо ждут дня возвращения их законных жителей.

Наш долг перед этими людьми, нашими героями, нашими храбрыми бойцами, а также перед вами, родственниками наших пропавших без вести и павших, - никогда не забывать об их жертве, но прежде всего чтить и помнить тех, ради кого мы собрались здесь сегодня. Чтить их с уважением, как они того заслуживают, обещая, что память о них останется вечной, и поддерживать неугасимое пламя желания вернуться, продолжая борьбу, которую мы, как государство, обязаны вести с семьями наших пропавших без вести и павших.

Мы собрались здесь, чтобы передать глубокое и всегда своевременное послание "Я не забываю" как часть нашей истории и нашей души, и выразить чувства вечной благодарности тем, кто пожертвовал собой, защищая Республику Кипр, и тем, кто преподал нам урок, который будет актуален до тех пор, пока наши оккупированные общины остаются под контролем турецкой армии. Урок того, что значит жить свободно.

Сегодня мы собрались здесь, чтобы почтить память павших и пропавших без вести, которые до конца служили изречению Фукидида в эпитафии Перикла: "Свободные - свободны, свободные - свободны". Эти люди, возможно, покинули нас, но они предлагали нам и будут предлагать будущим поколениям, в то время, в которое мы живем, определение свободных и храбрых.

Святой Андроник, как и другие общины нашей оккупированной земли, заплатил тяжелую цену за кровь в черное лето 1974 года. Среди пропавших без вести и мучеников турецкого вторжения - восемь человек, которые происходили или жили в Агиос Андроникосе.

Михалакис Куми, Михалис Паращу (Сиаурта), Никос Кириаку, Одиссеас Илиас, Панагиотис Киотти, Панагиотис Захариу и сестры Афина Хрисостому и Катерина Христофи.

Молодые люди, которые жертвовали собой ради алтарей и очагов, защищая свободу, которые были на переднем крае войны. Свободные люди, которые не отступили, не бросили свою деревню и своих соотечественников. Людей, которые, позаботившись о безопасности своих семей, вернулись на родину, чтобы защищать землю и свой народ.

Михалакису Куми всего 19 лет, он проходил военную службу в 398-м пехотном батальоне, базировавшемся в Китрее. По указанию легендарного майора Национальной гвардии Тасоса Маркоса 22 июля отряду из десяти человек было приказано выполнить задание в районе Дикомо.

В бою отряд из десяти человек под командованием Тасоса Маркоса, в который входил и Михалакис, столкнулся с превосходящими по численности подразделениями турок. Неравный бой приводит к разъединению, во время которого Михалакис, по свидетельствам очевидцев, не успевает присоединиться к остальным. Через короткое время Дикомо занимают турецкие войска, и с тех пор его судьба неизвестна.

Героической жертвой стал и Никос Кириаку, который женился в Агиосе Андроникосе и имел от жены ребенка. Никос, узнав о начале турецкого вторжения, записался резервистом в 181-й эскадрон полевой артиллерии (FP), который получил инструкции и двинулся в сторону Синчари, где ему было приказано стоять.

Днем 20 июля турецкие бомбардировщики атаковали позиции 181-го МП, заставив эскадрон переместиться на новую позицию к Пелла Паис, где он также подвергся ударам, а турецкие войска начали окружать его. После этого был отдан приказ о разъединении, и Ник стал водителем первой машины в колонне из примерно 30 машин. Во время движения они снова были атакованы подошедшими турецкими войсками, так что процесс разъединения был прерван.

Завязалась ожесточенная перестрелка, бойцы эскадрона оказали ожесточенное сопротивление. Машина Ника первой попала под минометный обстрел, и все ее пассажиры получили ранения, некоторые легкие, а некоторые более серьезные. После героического сражения бойцы 181-й эскадрильи, которые не пали, были вынуждены сдаться, так как у них закончились боеприпасы. Пленные бойцы эскадрильи были доставлены в место сбора пленных, а затем в турецкую тюрьму, чтобы впоследствии быть освобожденными в ходе обмена пленными.

Однако Никос после окончания боя не подавал признаков жизни, и его судьба была неизвестна до тех пор, пока его останки не были найдены в братской могиле после эксгумации, проведенной в этом районе.

Отцом двоих детей был также Панагиотис Киотти, родом из Йиалусы, который был найден в Фамагусте летом 1974 года. В начале вторжения, как и все резервисты Национальной гвардии, он бросился защищать дома наших предков. Он вступил в 201-й пехотный батальон и вместе с другими солдатами нес службу на заставах к западу от гавани Фамагусты.

Во время второй фазы вторжения, когда турецкие танки прибыли за город Фамагусту, Панайотису и другим солдатам было приказано разоружиться. Панагиотис вместе с двумя другими солдатами направляется в лагерь Каролу, однако по дороге их атакуют турецкие танки. С тех пор его судьба была неизвестна, пока его останки не были найдены в братской могиле в районе Клапсидеса.

Среди молодых людей Святого Андроника, пожертвовавших собой во время турецкого вторжения, был Михалис Паращу Сиаурта, останки которого были недавно идентифицированы. Михалис Паращу был женат, являлся отцом ребенка и проживал со своей семьей в Йялусе.

Во время второго этапа вторжения Йялуса была отрезана от свободных районов. 19 августа турецкие солдаты, полностью контролировавшие деревню, приказали Михалакису и еще восьми мужчинам сесть в автобус и увезли их из деревни в сторону Фамагусты. С тех пор судьба этих девяти человек была неизвестна, пока их останки не были найдены в братской могиле в Галатее.

Среди этой группы вместе с Михалакисом был Одиссей Элиас. Женатый на Махи Илиас, у них было двое несовершеннолетних детей, Илиас и Андреас, а с третьим ребенком, Еленой, он не успел познакомиться, поскольку она родилась в октябре 1974 года, через несколько месяцев после того, как он сам был принесен в жертву за свободу нашей страны.

Список отважных храбрецов, пропавших без вести и павших в Святом Андронике завершает Панагиотис Захариу. Всего 19 лет от роду, Панайотис проходил военную службу в июле 1974 года в 31-й эскадрилье коммандос. После ожесточенных боев, в которых ему довелось участвовать, 28 июля непобедимая эскадрилья LOKatzis была переброшена в Каравас.

В тот же день эскадрилья получила приказ перебраться в Агиос Павлос Василею.

В тот же день эскадрилья получила приказ перебраться в Агиос Павлос Василею. Панагиотис был в разведывательной группе, которая шла впереди остальной эскадрильи. Группа попала в турецкую засаду, и с тех пор ее следы затерялись.

Сегодня мы также чтим память двух женщин, пропавших без вести во время турецкого вторжения. Это сестры Афина Хрисостому и Катерина Христофи. Обе они, уроженки Агиоса Андроникоса, жили в Фамагусте. После того как 14 августа город был захвачен турками, Афина и Катерина не подавали признаков жизни.

Это люди из Агиос Андроникоса Карпасийского. Они являются примером и маяком для молодых поколений. Они - те, в ком мы черпаем силы. Люди, у которых мы призваны извлекать уроки, учиться и, прежде всего, не забывать. Люди труда, выбравшие сложный путь. Люди, которые с того момента, как страна оказалась в нужде, без раздумий бросились сражаться на передовой, с самоотречением, с мужеством, силой души и решимостью, не пали духом перед лицом неминуемой опасности и с добродетелью и смелостью встали на защиту врага, отдавая самое дорогое - свою жизнь - самоотверженно на алтарь свободы и демократии, посылая вечные и универсальные послания любви к родине, свободе и независимости нашей страны.

Слова не могут смягчить боль и уменьшить трагедию и горечь, которые справедливо испытывают все семьи наших пропавших без вести и погибших, а также жертвы турецкого вторжения.

Наша ответственность перед нашими павшими и пропавшими без вести в результате турецкого вторжения заключается в том, чтобы поддерживать неугасимое пламя возвращения, сохранять в коллективной памяти людей и места, которые мы потеряли, требовать справедливого и жизнеспособного решения кипрской проблемы и, прежде всего, обеспечить, чтобы их жертва была оправдана. Такие церемонии, как сегодняшняя, с одной стороны, способствуют укреплению отношений между нашими соотечественниками, а с другой - подтверждают наше собственное обещание, что мы будем продолжать бороться и работать неустанно и последовательно, со всеми нашими силами, чтобы определить судьбу последнего пропавшего без вести участника злодеяния 1974 года и освобождения нашей родины.

И по этому случаю мы призваны вместе с ними возобновить священную клятву, сохранить наследие, которое они нам оставили, и не дать угаснуть их памяти. Наследие воинственности, боевого духа, достоинства, гордости, мужества и отваги. Мы здесь, чтобы дать им обещание. Обещание, которое будет выполнено только тогда, когда будет определена судьба последнего пропавшего без вести участника турецкого вторжения и варварства 1974 года: что мы будем продолжать борьбу до окончательного признания вины. Мы будем бороться за свободный, единый и свободный от турецких оккупационных войск Кипр. Потому что Родина, которая является высшим благом для человека, стоит любых жертв.

С чувством, но и с гордостью мы отдаем им минимальную дань уважения. И здесь, каждый год, мы будем чтить и поминать их, чтобы помнили старшие поколения и учились новые, которые призваны хранить память о своей общине до самого возвращения.

Дорогие родственники наших погибших и пропавших без вести, это настоящий героизм и величие души - почти полвека терпеливо искать и выяснять судьбу своих близких.

Мы черпаем силы в вашем примере и заверяем вас, что наш долг - продолжать борьбу с такой же решимостью и упорством, потому что долг - это прежде всего дело души. Президент Республики, г-н Никос Христодулидис, прилагает все возможные усилия для более эффективного решения проблемы пропавших без вести, и, несмотря на трудности и проблемы, мы продолжаем борьбу за определение судьбы последнего пропавшего без вести и за поиск наших павших. Это наше обязательство, долг и обязанность перед нашими героями и вами, родственниками наших героев.

В заключение я не могу не упомянуть двух ваших соотечественников. Андрея и Милию, которые на протяжении полувека хранили Фермопилы в Святом Андронике. Они никогда не уходили. Они не сдавались ни на минуту, несмотря на трудности, угрозы и опасности. Они остались в месте, где родились, в месте, где выросли и воплотили свои мечты в реальность, в своих корнях. Два человека, которые и по сей день хранят имя целой деревни. Два человека, которые являются настоящим маяком надежды и веры для возвращения на Карпатский полуостров. Два человека, которым мы, как государство, меньше всего можем сказать большое спасибо.

Мы желаем им крепкого здоровья и продолжать быть источником вдохновения и бесконечной приверженности нашей борьбе и будущему.

(PM/EATH)
Содержание этой статьи, включая сопутствующие изображения, принадлежит PIO
Высказанные мнения и суждения принадлежат автору и/или PIO

Источник

[/P]
 
Назад
Сверху