-
.
- Ελληνικά
Досточтимое священство,
заслуженные бойцы и бойцы ЭОКА,
греки и греки,
Коллективную память кипрского эллинизма составляют события, лица, предметы и места, которые в силу своей значимости обозначили длительный исторический ход и развитие этой земли, нашей родины. Освободительная борьба ЭОКА, борьба 1955-59 годов, которая вот уже почти 65 лет питает нашу коллективную память вечными и актуальными уроками, уроками и императивом не забывать, никто не должен забывать, чьими потомками мы являемся.
Друзья,
Тяжкий и неотвратимый долг привел нас сегодня к этой суровой вехе борьбы ЭОКА. Он привел нас сюда для того, чтобы те, кто жил в качестве узников в колониальных концлагерях 1955-59 годов, могли ярче вспомнить, чтобы все мы, молодые, могли учиться. Создавая "Центры заключения", британские колонизаторы следовали практике прошлых лет, дискредитированной международным сообществом. Практике, которая была дискредитирована после окончания Второй мировой войны, но которую они решили применить на Кипре. Более 3300 греков-киприотов были заперты в них без суда и следствия, во многих случаях по одному лишь подозрению.
В центрах содержания под стражей в Коккинотримитиа, Пила, Пирой, Пергамон, Маммари, Агирта, Полеми, Центральной тюрьме, замке Кирении, полицейском участке Оморфита и других местах применялись ужасные и зверские пытки, акты систематического и преднамеренного унижения и угнетения со стороны органов колониального режима, жертвами которых становились люди нашего народа из всех слоев общества, разного возраста, из разных сфер занятости, с разным уровнем образования: подростки, молодежь, пожилые люди, крестьяне, мелкие специалисты, учителя, юристы, священники. В том месте, где мы находимся сегодня, и в других эвфемистически названных "центрах заключения" - буквально адских дырах - маленьких и больших, известных и неизвестных были написаны страницы мученической смерти политзаключенных и бойцов ЭОКА. Все вместе эти истории составляют прочный и шокирующий урок превосходства душевной стойкости над династическим насилием и жестокостью, вечный урок того, что свободный дух и неизменная любовь к Родине закаляют душу, чтобы выдержать страшную боль тела. Вера в нашу религию и идеалы нации вела и вдохновляла мучеников Домов заключения выстоять и противостоять ожиданиям и требованиям нашей Родины в условиях оккупации и колониального ига.
За три с лишним года работы Дома заключения Коккинотримитиа и других концлагерей превратились в ульи и теплицы патриотического сопротивления, боевой добродетели, неутомимого духа, осознанного выхода за пределы "я" ради "мы". Они обоснованно утвердились в коллективном сознании нашего народа как сигналы и маяки прекрасной освободительной борьбы ЭОКА, как бассейны самопознания, патриотического возрождения и подъема.
Дамы и господа,
Борьба ЭОКА, являясь "вечным владением" для эллинизма и человечества света и свободы, заключает в себе универсальные и непреходящие стандарты эллинизма. Народное восстание 1 апреля стало обновляющим движением исторического очищения и национального возрождения, исторический отпечаток и нравственный знак которого вышел за пределы Кипра и Греции.
В современной истории кипрского эллинизма 1 апреля 1955 г. предстает как важнейшая веха.
В современной истории кипрского эллинизма 1 апреля 1955 г. предстает как важнейшая веха. Это связано с тем, что в нем в актах героизма, самоотречения и эпической стойкости выразились чаяния, видения и права угнетенного народа, претендовавшего на право самому решать свою судьбу и будущее. Бросив вызов подавляющему вооруженному превосходству завоевателя, освободительное движение ЭОКА продемонстрировало всему миру хорошее, хорошо известное в истории греков, достижение: Непоколебимая вера в свободу, сила духа и отвага на поле брани могут нейтрализовать превосходство противника в численности и средствах.
Эллинизм, друзья, пережив череду великих взлетов и падений, пронес через века любовь к родине, сохранение своей языковой самобытности, своей религии и своих культурных истоков в качестве своей основы. Поэтому наш долг - чтить и помнить события, которые наложили неизгладимый отпечаток на наш путь, каждый день доказывая не только такими скромными церемониями, но и своими поступками, своим отношением к жизни, что у нас есть самосознание, что у нас есть четкие и устойчивые ориентиры, что мы осознаем свою ответственность за действия, направленные на обеспечение нашего коллективного выживания.
Наша главная обязанность и долг, и я очень рад видеть наших детей, говорить с нашими детьми и внуками, говорить с новым поколением этой земли об EOKA, о борьбе и жертвах всех тех, кто отдал самое дорогое - свои жизни - за лучший Кипр, за Республику Кипр, которую мы имеем сегодня и которая является ценным щитом и средством для нашего трудного пути. Глубокое и прочное знание нашего исторического прошлого является необходимым условием для проявления добродетели и мужества. И я хочу, предваряя всех тех, кто может придерживаться иных взглядов, отметить, что это ни в коей мере не противоречит нашему искреннему стремлению к освобождению, к воссоединению, к решению кипрской проблемы, поскольку жизнеспособность возможного решения в значительной степени зависит от практического уважения к исторической идентичности каждого человека, а не от самоотречения или принятия нейтральной культурной идентичности.
Дорогие друзья,
Кровавые раны турецкого вторжения и продолжающейся оккупации существуют уже почти 50 лет. Находясь сегодня здесь, в этом зале, перед всеми вами, кто отдал свои жизни за эту страну, я хочу сказать вам языком своего сердца, что я полностью осознаю долг, который я взял на себя перед кипрским народом, чтобы работать над освобождением нашей страны от страданий и бремени незаконной турецкой оккупации, которая является вопиющей анахронической аномалией во всех отношениях. Что я могу обещать всем вам и вашим коллегам, которых уже нет с нами, так это то, что я сделаю все возможное, чтобы пресечь неуступчивость Турции и возобновить усилия по решению кипрской проблемы на основе согласованных рамок. Эта страна и ее народ - греки-киприоты, турки-киприоты, армяне, латиняне и марониты - заслуживают лучшего будущего, и нынешнее неприемлемое положение дел не может быть будущим нашей страны. Правительство и я, как Президент Республики, имеем современное и долгосрочное видение будущего этой многострадальной страны. Воссоединить нашу страну, наш народ через решение, которое обеспечит всем законным жителям нашей страны жизнь в безопасности, демократии, мире и процветании в качестве граждан Европейского Союза. Мы хотим дать гражданам этой страны возможность творить и процветать в таких рамках и условиях, создавая надежду и перспективы для всех".
В этом духе я хочу подтвердить сегодня свою готовность к конструктивной работе, вдали от стерильных и бесконечных процедур, от игр в общение и логики обвинения, для достижения столь необходимого воссоединения нашей страны и ее народа. Я здесь, дамы и господа, чтобы принимать серьезные и смелые решения, не задумываясь о политических издержках. В то же время я хочу дать понять во всех направлениях, что я хорошо понимаю пределы того благородного компромисса, к которому мы стремимся, и я не присоединюсь к урегулированию ради урегулирования, к решению, которое не защищает упомянутое мной видение и продолжает делать европейских граждан этой страны гражданами второго сорта.
В то же время, дамы и господа, я хотел бы - поскольку это один из уроков борьбы ЭОКА - использовать свое присутствие здесь, на этой торжественной церемонии, чтобы подчеркнуть, что не на словах, а на деле важно иметь сильный и надежный тыл для достижения цели выхода из тупика и возобновления конструктивных переговоров, которые приведут нас к решению кипрской проблемы. Заверяя вас, что я буду продолжать неустанно работать в этом направлении, я выражаю уверенность в том, что все политические силы в этой стране понимают важность единства не только, если хотите, как нашего минимального обязательства перед кипрским народом, но и как важного фактора силы как в усилиях по возобновлению переговоров, так и по решению кипрской проблемы. И в этих усилиях нас поддерживает наша большая европейская семья - Европейский Союз, а также греческое правительство и премьер-министр Греции, которых я хотел бы сегодня поблагодарить за организацию и результаты первой, я бы сказал, исторической, межправительственной конференции, состоявшейся в четверг и пятницу в Афинах.
Уважаемые бойцы ЭОКА,
Стоя у одной из самых знаковых вех великой борьбы 1955-59 годов, позвольте мне отдать дань уважения тем, кто отдал свои жизни и сражался с разных фронтов, внеся свой вклад в создание величайшей эпопеи в нашей современной истории. С трепетом и волнением приветствуя эту непритязательную, но наполненную смыслом скромную церемонию, я хочу от имени государства с уважением и огромной благодарностью пожать вам руку и сказать, что те, кто разделяет коллективную память этой земли, гордятся всеми вами. Я хочу повторить, что без вас, без вашей борьбы Республика Кипр не существовала бы.
Друзья,
В октябре 1957 года "Мартин" ЭОКА, молодой юрист, выпускник Лондонского университета Ренос Лисиотис, находившийся в тюрьме Пила под номером DP 743, написал своему афинскому другу, выражая пульс сопротивления и воинственности и видения благословенного поколения 55-59 годов. Он писал, что: "Боль тюрьмы не погасила надежду, улыбка все еще играет на губах - пусть и горькая. Тело заключено в тюрьму, но душа свободна. Голова стоит прямо, гордо, неприрученно, высоко. Сила души, стойкость, упорство, вера, убежденность никогда не дрогнут. Когда-нибудь, скоро, завеса мрака будет разорвана, чтобы взошел свет..."
Так, как тогда, в героической эпопее ЭОКА, так и сегодня "завеса мрака будет разорвана, чтобы взошел свет", достигая нашего видения прекращения оккупации, освобождения и воссоединения нашей родины на основе согласованных рамок, на основе принципов и ценностей Европейского Союза.
Большое спасибо за оказанную мне честь. Будьте здоровы!
(PM/AF/KF/KM/MS)
Содержание этой статьи, включая сопутствующие изображения, принадлежит PIO
Высказанные мнения и суждения принадлежат автору и/или PIO
Источник