-
.
- English
Кипрско-турецкие учителя выразили свое недовольство после того, как в четверг выяснилось, что халлуми был описан как "сыр халлуми" в школьном учебнике.
Оскорбительным оказался учебник по биологии для первого класса.
Генеральный секретарь Кипрско-турецкого профсоюза учителей (Ktos) Бурак Мавиш обратился к авторам учебника в социальных сетях, написав: "Если не знаешь, не ешь".
Тем временем учительница Фунда Горчек Хоссоз сказала: "Я действительно сыта по горло. Здесь так много покорности, так много некомпетентности, так много небрежности".
Новость дошла и до турецко-кипрской прессы: газета Yeni Duzen назвала использование фразы "сыр халлуми" "скандальной ошибкой".
Терминология халлуми - последняя в ряду противоречий, связанных со школьными учебниками на севере страны в этом учебном году.
Еще в августе учителя раскритиковали учебники, разработанные "министерством образования" севера в сотрудничестве с турецким коллегой, за содержание "несветского" материала.
Один учебник вызвал споры после того, как "учитель" был изображен в виде женщины в хиджабе, а в другом учебнике Индия и Палестина были приведены в качестве "примеров семейных отношений в разных странах".
Один из учителей раскритиковал выбор Индии и Палестины, сказав, что "они описаны из-за высокого уровня рождаемости, доминирования мужчин в семейной структуре и того факта, что будущие невесты не могут иметь права, не имея детей".
Отвечая на критику, "министр образования" Назим Чавушоглу заявил: "Мы поддерживаем эту книгу. Если бы в ней было что-то, что действительно беспокоило общество, я бы вмешался."
Он также назвал спор "бурей в чашке".
Содержание статьи, включая изображения, принадлежит Cyprus Mail
Мнения и взгляды, выраженные в статье, принадлежат автору и/или Cyprus Mail
Источнику