Что нового?

[PIO] Юбилейное приветствие Президента Республики г-на Никоса Христодулидеса перед студентами в Президентском дворце по случаю 20-летия

41389.jpg






С чувством гордости и радости я приветствую вас в Президентском дворце на праздновании 20-й годовщины вступления Республики Кипр в Европейский Союз (ЕС).

Я особенно счастлив, потому что в этот особенный день, день, который знаменует самый важный успех Республики Кипр с момента ее основания в 1960 году, мы имеем удовольствие и большую честь принимать на Кипре Председателя Европейской Комиссии, нашего дорогого друга Урсулу, в рамках мероприятия, которое, помимо празднования, сосредоточено на новом поколении, будущем нашей страны и Европы.

Дорогая Урсула, большое спасибо за ваше присутствие здесь, за то, что вы приняли мое приглашение, которое я интерпретирую, помимо всего прочего, как свидетельство огромного значения, которое вы придаете новому поколению европейских граждан на посту президента Европейской комиссии. От имени государства, правительства и всего кипрского народа я приветствую вас на Кипре.

Вступление Кипра в ЕС - чрезвычайно важная веха в современной истории нашей страны. Это кульминация совместных, длительных и болезненных стратегических поисков и дипломатических усилий, оказавших положительное влияние на политическую, экономическую и социальную жизнь нашей страны.

Ровно 20 лет назад, в этот день, 1 мая 2004 года, Кипр стал равноправным, полноправным и неотъемлемым членом сильной и единой группы государств. Группы государств, с которыми мы разделяем общие ценности и принципы, отстаивая демократию, верховенство закона и плюрализм.

Дорогие дети, мы отмечаем эту годовщину с чувством гордости, оптимизма, но прежде всего с чувством долга и ответственности перед всеми вами, будущим Европы.

Мы гордимся тем, что интеграция принесла нам огромные преимущества во всех сферах человеческой деятельности, от нашей повседневной жизни до торговли, бизнеса, туризма, здравоохранения, рыболовства, судоходства, морских перевозок, сельского хозяйства, транспорта, экономики нашей страны, везде.

Меня переполняет чувство оптимизма, потому что мы знаем, как важно быть частью крепкой семьи и как многого еще мы можем достичь, будучи активными членами ЕС.

Мы чувствуем долг и ответственность перед всеми вами, потому что знаем, что должны предоставить вам авторитетное и активное государство-член, воссоединенное, которое будет продолжать находиться в центре центров принятия решений в Брюсселе, имея реальный голос и роль. Государство, которое продолжит вносить конструктивный вклад в формирование европейской политики с конечной целью дальнейшей интеграции. За Союз безопасности с четкой геополитической ориентацией, со стратегическими амбициями и стратегической автономией, чтобы иметь возможность эффективно противостоять любым вызовам.

Вот почему сегодня, мои дорогие дети, я хочу сосредоточиться на всех вас, на молодом поколении, на всех вас, кто является будущим Кипра и Европы и кто является нашей главной заботой в каждом принятом нами решении.

Я искренне верю, что среди многих, самых важных особенностей, которые влечет за собой наше членство в качестве государства-члена, есть свобода и возможность, предоставленная всем европейским гражданам, и особенно вам, сегодняшним студентам и завтрашним студентам и работникам, свободно перемещаться внутри Союза, селиться, учиться и работать в любой европейской стране, в которой вы пожелаете. Все это, мои дорогие дети, не было само собой разумеющимся до того, как мы вступили в ЕС.

В то же время обмен опытом, осуществляемый в рамках различных европейских инициатив, молодежных акций и школьных программ, которым дорогая Урсула не на словах, а на деле придала особый импульс в период своего пребывания на посту Председателя Европейской комиссии, сопровождается положительными результатами не только исключительно для вас. Больше всего выиграют сами государства-члены Союза, поскольку укрепление учебной мобильности и трансграничного сотрудничества между молодыми людьми, между всеми вами, является основой для большей солидарности, большего взаимопонимания, более тесных отношений между европейскими гражданами и, как следствие, более сильной Европы.

Одним из таких примеров является программа "Школьный посол", панъевропейская программа среднего образования, охватывающая пятьдесят пять школ на Кипре, которые вы все здесь сегодня представляете.

Дорогие студенты, мы обязаны, и мы это хорошо знаем, активизировать наши усилия, чтобы завещать следующему поколению Европу, более процветающую, более справедливую, более инклюзивную, более конкурентоспособную, с высокими стандартами качества жизни. Настоящий Гражданский союз, основанный на устойчивом развитии и зеленой экономике, на цифровизации, на инновациях, который на практике продвигает молодежное предпринимательство и ставит интересы своих граждан в центр всей своей политики".

В этом контексте я твердо убежден, что постоянные консультации с молодежью, ее активное участие в центрах принятия решений и избирательных процессах, а также поощрение ее вовлеченности в общественную сферу являются основой и предпосылкой для достижения того, о чем я только что говорил. Именно поэтому я приглашаю вас, учитывая тот факт, что 2024 год был объявлен "Годом молодежи", но еще больше в связи с двадцатой годовщиной нашего вступления в ЕС, принять массовое участие в великом празднике демократии 9 июня на выборах членов Европейского парламента. Я действительно верю, что ваше массовое участие, массовое участие кипрского народа, станет лучшим празднованием двадцатой годовщины нашего вступления в ЕС.

Как граждане Кипра, мы гордимся тем, что являемся частью самого успешного мирного проекта в мире. Проекта, который был создан на руинах двух мировых войн для установления мира, безопасности и сотрудничества и сегодня сумел вырасти в одну из сильнейших экономик планеты, с глубоко сильной системой ценностей и неоспоримым геостратегическим влиянием.

В рамках этого успешного мирного проекта мы также инвестируем в прекращение оккупации и воссоединение нашей страны. И ДА[/I][/I] Европейский союз - наша главная поддержка в стремлении достичь мира на нашей земле через взаимовыгодное положение дел, которое приведет к укреплению чувства безопасности и сотрудничества в неспокойном регионе, в котором мы оказались.

В такой день и в присутствии Председателя Европейской Комиссии, что является большой честью для нашей страны и кипрского народа, празднуя и отмечая такую важную годовщину, мы не могли бы иметь лучших собеседников, чем все вы, представители нового поколения, греки-киприоты и турки-киприоты.

Ведь именно для всех вас мы работаем с единственной целью - создать Европейский союз, который будет еще более сильным, еще более устойчивым, еще более конкурентоспособным.

(PM/NZ/GC)
Содержание статьи, включая сопутствующие изображения, принадлежит PIO
Мнения и взгляды, выраженные в статье, принадлежат автору и/или PIO

Источник

[/P]
 
Назад
Сверху