-
.
- Ελληνικά
Для меня большая честь представлять Президента Республики Никоса Христодулидеса на этом великолепном памятном мероприятии в честь годовщины 1 апреля 1955 года, которое проводится каждый год в гордой общине Киперунда. К сожалению, Президент Республики, в связи с исключительными обязательствами, не смог присутствовать. Я хотел бы выразить ему благодарность за приглашение и передать привет организаторам и почетным гостям. От его имени позвольте мне поблагодарить Той Киперунду, которая каждый год держит бразды правления празднованием годовщины 1 апреля в сельской местности, соединяя таким символическим образом весь Кипр с местами, где бойцы ЭОКА росли, храбрились, действовали как партизаны и жертвовали собой ради своей родины.
Несколько дней назад эллинизм во всем мире, наряду с великим праздником Благовещения Девы Марии, с уважением и должной помпой отметил годовщину Национального восстания 1821 года, которое принесло греческому народу, порабощенному в течение четырех веков, долгожданную свободу и признание Греции в качестве независимого государства.
Спустя столетие после греческой эпохи и "Свобода или смерть", провозглашенной нашими братьями в метрополии, легенда о нации возникла и возродилась из недр кипрской земли, в наших городах и забытых деревнях, благодаря желанию и неугасимому стремлению молодежи Кипра к свободе.
Годовщины 25 марта и 1 апреля являются вехами первостепенной важности в недавней и современной истории эллинизма и в то же время путеводным маяком для всех нас и будущих поколений.
В 1955 году рабский Кипр, упорно стремящийся к свободе от тиранических режимов и порабощения, уловил сладкие слова гимна XXI века и опьянился бессмертной песней греческой доблести, прогремев "Кто умрет сегодня, умрет тысячу раз!"
Героическое и самоотверженное отношение бойцов ЭОКА, высокий дух и настроение, с которым они вступили в борьбу, подчеркнули величие греческой души и подтвердили эпос, написанный их предками в 1821 году. Они принесли священную клятву Организации "стряхнуть английское иго" и приняли священные таинства, готовые, как никогда прежде, принести в жертву самое дорогое для них - свою жизнь - в стремлении завоевать желанную и с таким трудом завоеванную свободу "на мраморных молотильных полах" чести.
Борьба ЭОКА была ничем иным, как потребностью угнетенного народа вдохнуть воздух свободы, а также извечным стремлением к объединению с национальным организмом.
Она является историческим продолжением более ранних движений и деклараций.
Она является историческим продолжением более ранних движений и деклараций. Например, кипрских прелатов и прелатов, которые в 1821 году, спасаясь от резни турок, бежали в Рим, заявив 6 декабря, что "[...] вместе с другими нашими греческими братьями мы хотим добиваться свободы нашего мирного, когда-то далекого, но уже трижды пострадавшего острова Кипр".[/I]
Это историческое продолжение трех, почти одновременных, восстаний 1833 года - в Ларнаке, с кипрским дружинником Николасом Тесеем, в Йиалусе и в Пафосе.
Это историческое продолжение народного восстания октября 1831 года и почти всеобщего требования народа о союзе с Грецией, выраженного на референдуме 1950 года.
Греки,
Прошло 69 лет с рассвета 1 апреля 1955 года. Когда греки Кипра, без какой-либо подготовки, без каких-либо организационных структур и без каких-либо вооруженных формирований, осмелились поднять голову и взять в руки оружие, чтобы восстать и заявить о долгожданной свободе и независимости.
Они оставили свои семьи и быт, свои классы, своих учителей и одноклассников и отправились на отдаленные склоны кипрской земли.
Они оставили свои семьи и быт, свои классы, своих учителей и одноклассников и отправились на отдаленные склоны кипрской земли.
Сегодня мы чтим героизм всех этих бойцов, который, проистекая из ценностей и идеалов славного греческого прошлого, побудил их встать и ожесточенно сопротивляться превосходящему противнику, в итоге достигнув священной цели Борьбы.
Сражаться и жертвовать собой ради свободы и справедливости.
Доказать, что самоотверженность и чистый патриотизм перевешивают любую личную выгоду.
Декларация об освободительной борьбе ЭОКА распространилась, как тлеющее пламя, из конца в конец кипрской земли.
Декларация об освободительной борьбе ЭОКА распространилась, как тлеющее пламя, из конца в конец кипрской земли. Это то же самое пламя, почти семь десятилетий спустя, которое мы тоже приветствовали некоторое время назад от Мемориалов узников - святая святых нашей родины - от Памятников павшим в борьбе ЭОКА и от мест жертвоприношения героев региона.
Это напоминает нам о "искреннем и бесстрашном" решении наших предков не принимать "иго рабства".
"[...] Города, комы, деревни разрушены, руины, заброшены. И это осталось только в многострадальном и прекрасном месте, архаическом характере его правителей и их решимости, единодушной и бесстрашной, никогда не терпеть ни турецкого ига, ни какого-либо другого иностранного ига [...]",
писал в ноте к великим державам столетие назад первый губернатор Греции Иоаннис Каподистриас.]".[/I]
Три слова, которые на протяжении веков определяли и направляли судьбу греков
И они напоминают нам, что свободу, как высшее человеческое благо, нельзя отдавать легкомысленно. Напротив, она приобретается благодаря решимости, борьбе, мужеству, благоразумию, альтруизму, лишениям и жертвам
Именно поэтому мы испытываем чувство гордости каждый раз, когда оказываемся на священной земле горного Кипра. Здесь разбросаны укрытия, убежища, потайные тропы и тайники, полные славных историй, подвигов и свершений бойцов нашей родины.
Каждый горный пик и склон, каждый дюйм Троодоса отождествляется с личностями и событиями кипрской истории.
Дамы и господа,
С момента прихода английских колонизаторов на Кипр в 1878 году, греки-киприоты никогда не переставали ожидать и ждать свободы.
И когда истинные намерения британской политики стали очевидны в самом начале, и стало ясно, что их мечты и желания не будут исполнены, что англичане останутся здесь, нарушая обещания, вводя налоги, контролируя образование и проводя политику раскола, греки-киприоты вышли на улицы и потребовали самоопределения и союза с Грецией так сильно, как они могли.
Массовые стихийные воинственные демонстрации студенческой молодежи, активная мобилизация граждан, вывешивание английских флагов в школах и общественных зданиях и водружение на их месте греческого флага передавали пульс EOKA по всему острову.
Молодые люди со страстью, видением, любовью к родине, Греции и свободе спешили вступить в ее ряды, спонтанно и с энтузиазмом.
Андреас Пацалидис, Алекос Константину, Костас Анаксагору и Панагиотис Георгиадис были четырьмя из них. Четыре бойца, которые принесли свою плоть и кровь в чашу истории для святого причастия поколения борьбы и будущих поколений Кипра.
Панайотис Георгиадис был родом из деревни Ливадия в районе Никосии. Он был членом ОКСЕНа и из его рядов присоединился к борьбе с самого первого периода. В начале борьбы он служил связным Дигениса с национальным владыкой Макариосом под псевдонимом "Икар" и отвечал за охрану и распределение оружия в районе Никосии. В октябре 1956 года, после того как его разыскивали британцы, он бежал в горы, где присоединился к партизанскому отряду Стилианоса Лены. После ареста Лены и гибели Димитракиса Христодулу в феврале 1957 года бежал в Лимассол, а затем вернулся в свою деревню, где занялся реорганизацией борьбы в районе, пострадавшем от предательства.
Андреас Пацалидес родился в общине Канавия.
Андреас Пацалидес родился в общине Канавия. Во время борьбы проживал в Курдали. Он с самого начала вступил в EOKA и проявил бурную деятельность. Он участвовал в засадах вместе с героем Христосом Циартасом, а также сотрудничал с местными лидерами организации и с партизанскими отрядами региона. Вместе со своей женой, которая также была посвящена в борьбу, они прятали оружие и боеприпасы и принимали повстанцев в своем доме, который также использовали в качестве распределительного центра в секторах региона.
Костас Анаксагору был родом из Спилии. Получив образование в начальной школе общины, он работал на асбестовой шахте. Его отличали патриотизм и любовь к свободе. Во время борьбы он принимал участие в засадах и миссиях, поддерживал тайники для сокрытия взрывчатки и оружия Организации и, помимо прочего, служил связным между группировками в районе.
Алекос Константину родился в Какопетрии, но проживал с матерью в Фамагусте. В начале борьбы он присоединился к группе фамагустских руководителей, собрания которых проходили у него дома. После смелого поступка, когда он в упор расстрелял английского инквизитора, после преследования он перебежал к партизанам и действовал в основном вместе с Панагиотисом Георгиадесом.
Судьба свела четырех молодых людей в секторе северо-западного района Пицилии. 20 июня 1958 года в доме Андреаса Патсалидиса произошло одно из самых трагических событий борьбы.
Когда они работали над взрывными устройствами, при невыясненных обстоятельствах произошел мощный взрыв, в результате которого дом был сильно поврежден, а четверо бойцов трагически погибли.
Беременная жена Андреаса Пацалиди Ирини и его шестнадцатимесячная дочь Мария, находившиеся в момент взрыва вне дома, чудом спаслись
"Они были подорваны взрывом мины, когда учились пользоваться ею, и получили урок "самопожертвования". Их растерзанная плоть и теплая кровь были помещены в чашу истории, чтобы мы все причастились во имя свободы, которую мы все еще ищем." Это написано на почетной доске на "Куги" EOKA, в полуразрушенном доме Андреаса Пацалидиса, где мощный взрыв расчленил четырех джентльменов.
Это событие потрясло кипрское общество, которое устроило массовые демонстрации в дни после их гибели. Похороны четырех парней прошли под восторженные аплодисменты их семей и сограждан, которые с умилением встречали их гроб
Они были похоронены с почестями и славой, подобающими героям.
Холокост в Курдали, как и другие подобные инциденты борьбы, является трагическим, но славным свидетельством жизни и действий бойцов ЭОКА.
Он свидетельствует о чрезвычайно трудных условиях, в которых велась борьба, о нехватке военных материалов и необходимости использовать подручные средства, которые бойцы сооружали, подвергая себя огромному риску.
Большинство из них были простыми хлебопашцами, это были молодые люди с видениями и желаниями, которые за короткое время были вынуждены превратиться в решительных и бесстрашных воинов.
Соотечественники,
Мы заявляем о своей гордости за бойцов нашей Родины, за всех тех, кто трудился, боролся и жертвовал собой ради ее свободы.
В то же время мы чувствуем груз ответственности за их жертвы и их борьбу.
Как государство, мы ежедневно, настойчиво и кропотливо работаем над тем, чтобы найти выход из тупика, в который нас завела турецкая сторона, и возобновить переговоры.
Мы боремся всеми силами, имея в качестве союзника международное право, европейские нормы и резолюции ООН, за свободу от оккупации и турецких войск, за освобождение и воссоединение нашей родины.
В заключение я особо поздравляю организаторов этого ежегодного юбилейного мероприятия - Той Киперунду, которая с течением времени, проводя различные акции, прилагает все возможные усилия для того, чтобы историческая память оставалась неугасимой.
Ваша работа очень ценна, и я надеюсь, что вы и дальше будете передавать боевой дух и мужество бойцов нашей страны многим грядущим поколениям.
Спасибо.
(AF/EP)
Содержание этой статьи, включая сопутствующие изображения, принадлежит PIO
Высказанные мнения и суждения принадлежат автору и/или PIO
Источнику