-
.
- Ελληνικά
Великая Панихида и молебен о выяснении судьбы пропавших без вести - Мемориал пропавших без вести
И снова мы собрались в этом святом месте, чтобы отдать должную дань памяти нашим пропавшим без вести. Мы собрались сегодня, чтобы подтвердить нашу приверженность тому, что как государство и как общество мы не забудем, не пойдем на компромисс и не прекратим поиск информации, которая приведет нас к выяснению судьбы нашего последнего пропавшего без вести человека.
Большинство из вас хорошо знакомы с тем, что мы часто называем драмой пропавших людей. Вам знакома боль родителей, которые на протяжении пятидесяти лет ищут своего ребенка. Агония жены, которая терпеливо ждет его возвращения, держа на руках своего несовершеннолетнего ребенка, ставшего уже взрослым, с непрожитой пустотой от отсутствия любимого родителя. Вы ощущали пустоту отца, матери, сына, дочери, брата, сестры, бабушки, дедушки, прадедушки и друга, потерявшего опору, видели или ощущали пустой взгляд детей, выросших без отца, пустой стул за столом.
Каким бы ни было описание, оно не отражает масштабов трагедии и турецкой жестокости. Какие бы попытки ни предпринимались, чтобы выразить словами все, что пережили наши беженцы, раненые, военнопленные, семьи героев и пропавших без вести во время турецкого вторжения, а также наши замученные люди в целом, ничто не может описать боль и опустошение, вызванные турецким вторжением.
И все это произошло в результате одного преступления, совершенного летом 1974 года. Преступление, которое спустя полвека продолжается. Это наша современная трагедия. Говорим ли мы об оккупации и незаконном присутствии турецкой армии на наших оккупированных территориях или о проблеме наших пропавших без вести людей. Каждый раз мы указываем на то, что время не закрывает раны, и наше требование остается твердым, сколько бы лет ни прошло. Прошедшие пятьдесят лет не ослабили нашего упрямства и решимости вернуться. Смена поколений не ослабила нашу решимость выяснить судьбу пропавших людей".
По мнению экспертов, каждое поколение живет в среднем 20 лет. На Кипре, спустя пятьдесят лет после вторжения, сегодняшние дети принадлежат к третьему поколению, выросшему в условиях оккупации. Лет может быть много, многие могут считать, что песочные часы опустошаются. Но только от нас зависит, и это не наша обязанность, а наш долг, через вечные узы, которые поддерживают нас на протяжении веков, передать те принципы и ценности, которые отражены в записи Феодоси Пиеридеса "Пройдет тысяча лет - мы не умрем рабами".
Что касается вопроса о пропавших без вести, я хотел бы подчеркнуть, что в течение последних полутора лет в центре наших усилий, основанных на программе управления президента Республики Никоса Христодулидеса, находится выяснение судьбы пропавших без вести и гуманный подход к этому вопросу. Именно в этом контексте мы развили наш подход, мы внесли изменения в работу нашего офиса, и это факт, что у нас есть измеримые и ощутимые результаты.
В частности, за последний год нам удалось провести 14 опознаний пропавших без вести лиц из программы Республики Кипр и дополнительные опознания останков погибших, и мы продолжаем стремиться к конкретным результатам. Применяя и продвигая подход, ориентированный на человека, к очень важному этапу сбора информации, мы укрепили наши усилия по установлению судьбы наших пропавших без вести людей. Однако мы не можем быть удовлетворены, если судьба не будет определена до тех пор, пока мы не узнаем, что на самом деле произошло с нашим последним пропавшим без вести человеком.
Однако для того, чтобы это произошло, мы все знаем, что необходимо соответствующее сотрудничество со стороны Турции, которая настаивает на политическом подходе к решению чисто гуманитарных вопросов, таких как вопрос о наших пропавших без вести людях. Она отказывается от любой формы сотрудничества и доступа к документам, которые могли бы пролить свет на факты и события, связанные с судьбой наших пропавших без вести людей.
Послание, которое я хотел бы передать сегодня, заключается в том, что мы делаем все возможное для выполнения взятой на себя миссии. С искренностью, сочувствием и глубоким чувством долга. Мы продолжаем идти по трудному и нелегкому пути вместе с родственниками пропавших без вести, которые, независимо от того, выяснена судьба их близких или нет, продолжают держать рану открытой.
В конце концов, душа нашего народа может успокоиться с захоронением хотя бы нескольких костей, но это не может залечить раны и ответить на вопросы полувека, пяти десятилетий.
В заключение я хотел бы выразить свое уважение всем вам, кто постоянно находится здесь, родственникам наших павших и пропавших без вести, и заверить вас, что борьба за установление судьбы нашего последнего пропавшего без вести будет продолжаться до конца. Когда наша воля велика, трудности не являются непреодолимыми.
(PM/AS/NZ)
Содержание этой статьи, включая сопутствующие изображения, принадлежит PIO
Высказанные мнения и взгляды принадлежат автору и/или PIO
Источнику