Что нового?

[PIO] Послание министра образования, спорта и молодежи д-ра Атины Михайлиду по случаю годовщины 1 апреля 1955 года

40676.jpg







Уважаемые ученики, дорогие студенты,

Уважаемые ученики,

Уважаемые учителя,

Вновь мы с гордостью отмечаем годовщину 1 апреля 1955 года. Мы отмечаем годовщину начала особой борьбы, которая, будучи самым решительным актом нашего народа по обретению свободы, засияла и запечатлелась как веха в современной истории нашей родины.

Исчерпав все мирные усилия, бойцы и народ откликнулись на призыв ЭОКА к вооруженному восстанию с целью удовлетворения своих национальных требований.

Исчерпав все мирные усилия, бойцы и народ откликнулись на призыв ЭОКА к вооруженному восстанию с целью удовлетворения своих национальных требований. Мужчины, женщины, юноши, девушки, подростки и дети вновь столкнулись с историей. Оставаясь верными принципам и ценностям Свободы, они продемонстрировали беспримерный патриотизм, беспримерное единодушие и непревзойденный героизм перед лицом подавляющего превосходства, численного превосходства и жестоких пыток британского колониализма.

В центрах заключения, концентрационных лагерях и на виселицах оккупантов они воздвигли курган своего стремления к Свободе. Они воздвигли символы своих несгибаемых душ и своего несгибаемого духа, своих сражений, своих жертв и своих мемориалов узников, записав эпопею, которая стала источником мужества и вдохновения для других борющихся народов.

Эпопея, положившая конец колониализму на нашей земле и заложившая основы для создания Республики Кипр, которую, как драгоценное наследие борьбы и самопожертвования наших героев в период 1955-59 годов, мы призваны сегодня защищать и сохранять. Опираясь на солидарность и единство нашего народа в тот легендарный период как на маяк нашего курса, мы должны, ровно через пятьдесят лет после турецкого вторжения, вести свою собственную борьбу за установление мира и справедливости на нашей земле.

Мы должны бороться за жизнеспособное и осуществимое решение, которое освободит нашу землю от оккупационных войск, интервенционистских прав и зависимости от третьих стран и обеспечит свободную родину. Для этого мы должны и дальше укреплять и повышать уровень образования наших детей и молодежи и совместно работать над тем, чтобы наше образование продолжало поддерживать принципы и ценности свободы и борьбы за общее благо, справедливости и прогресса, нашего языка и культуры. Это наша высшая обязанность по отношению к жертвам Афксентия, Палликаридиса, Кароли, Маци, Лены и многих других простых людей нашей земли.

(IP/GS/NYAN)
Содержание статьи, включая изображения, принадлежит PIO
Мнения и взгляды, выраженные в статье, принадлежат автору и/или PIO

Источнику

[/P]
 
Назад
Сверху