-
.
- Ελληνικά
Сегодня мы отдаем дань памяти тем, кто отдал свою жизнь на передовой, ради безопасности и защиты граждан. Тем, кто как в военное, так и в мирное время заплатил самую высокую цену - свою жизнь - за поддержание закона и порядка, за защиту свободы, справедливости и демократии нашей страны, ставя свой долг перед обществом и страной выше своих личных интересов.
Сегодня мы чествуем тысячи полицейских и пожарных по всему миру, которые каждый год жертвуют своими жизнями на алтарь долга в ежедневной борьбе за сохранение и защиту правопорядка и безопасности своих сограждан. Борьбе, которая является общей для всего мира и не знает границ, культурных и цивилизационных различий.
С глубоким волнением и особым чувством гордости мы чествуем сегодня наших полицейских и пожарных, чьи действия заняли достойное место в пантеоне героев и которые не струсили перед лицом опасности, самым священным образом выполнив свою клятву обществу и своей стране.
Хотя их чествуют сегодня, их нет. Их жертва и вклад в развитие общества неизгладимы. Наш долг перед этой особой категорией людей, которые в критический момент не остались равнодушными, вышли за рамки своих обычных и повседневных обязанностей, сумели своими действиями наполнить новым содержанием понятия альтруизма и филантропии, огромен.
Уважаемые сотрудники полиции и пожарной службы,
В условиях постоянно меняющейся социально-политической обстановки и стремительного развития технологий, а также в связи с ростом беспрецедентных вызовов в области безопасности, включая асимметричные угрозы, как на международном, так и на национальном уровне, ваша роль, несомненно, становится еще более важной и в то же время сложной в условиях диверсифицированной рабочей среды.
Государство доверило вам обеспечение крайне важной сферы общественной безопасности и защиты человеческой жизни, а ожидания граждан и спрос на безопасность и правопорядок очень высоки.
В то же время велика и ответственность государства за дальнейшую активную поддержку вашей деятельности и интенсивную работу как по материально-техническому и кадровому укреплению ваших служб, так и по их модернизации и реорганизации.
Поэтому я пользуюсь этой возможностью, чтобы заверить вас, что и правительство, и я лично будем активно поддерживать вашу работу и всеми силами стремиться к тому, чтобы граждане нашей страны имели службы безопасности, которых они заслуживают, а сами сотрудники полиции и пожарной охраны чувствовали гордость за корпус, в котором они служат.
Ваши коллеги, чествуемые сегодня, своим отношением к жизни являют собой непреходящий нравственный образец долга, демонстрируя храбрость, мужество, решительность, но прежде всего любовь к людям и готовность внести вклад в жизнь всего общества.
Мы все призваны подняться над ситуацией и задуматься о том, чего требует наш истинный долг. Тот долг, который побудил награжденных пожертвовать самым дорогим для них. Долг, определяемый словами "добросовестность", "честность", "дисциплина" и "уважение".
Они всегда будут присутствовать в нашей памяти и в наших сердцах как достойные и яркие примеры для всех нас и будущих поколений.
Вечная память
(NZ/GS)
Содержание этой статьи, включая сопутствующие изображения, принадлежит PIO
Высказанные мнения и суждения принадлежат автору и/или PIO
Источнику