-
.
- Ελληνικά
Чувства переполняют нас каждый год в этот день, когда мы встречаемся здесь, в Деринее, чтобы поклониться "городу, зарытому в песок", нашей Фамагусте. Пятьдесят лет в этом году. Много. Слишком много. И мы стоим здесь, за спиной у нас безмолвный город. Место, которое является яркой иллюстрацией драмы турецкого вторжения и продолжающейся оккупации, место, которое все еще зовет нас, взывает к нам.
Фамагуста, город в плену, никого не оставляет равнодушным. За эти 50 лет сотни делегаций со всего мира проехали здесь и воочию увидели разрушения: Политики, главы государств, журналисты, художники, гости со всех уголков мира. Никто не остался равнодушным перед лицом картины, которая возмущает каждого человека и оскорбляет любое чувство собственного достоинства. Никто не может не быть потрясен видом разрушенного города, который был колыбелью цивилизации, социального прогресса и экономического развития.
Спустя 50 лет после турецкого вторжения Фамагуста продолжает оставаться символом нашей борьбы и может стать отправной точкой для большого шага, который послужит катализатором решения кипрской проблемы. Это, кроме того, продиктовано и резолюциями Организации Объединенных Наций (ООН), которые, к сожалению, так и не были выполнены, потому что здесь, на полуоккупированном Кипре, интересы тех, кто может определить справедливость и навязать ее силой оружия, не стоят на кону.
Но мы, 50 лет спустя, настаиваем. У нас нет выбора. Спустя полвека после того лета, когда Кипр был одет в черное, поцелованный морем город Эвагорас стоит немой и разрушенный, напоминая всем нам о нашем долге и обязанности освободить его и воссоединить нашу родину. В конце концов, нынешнее положение дел не может быть будущим нашего Кипра, будущим наших детей. Оно неустойчиво, оно представляет собой серьезнейшую опасность, оно каждый день создает новые свершившиеся факты. Поэтому мы хорошо осознаем свое уникальное предназначение и методично работаем над возобновлением переговоров, которые приведут к решению кипрской проблемы и воссоединению нашей страны, несмотря на все трудности и проблемы. Несмотря на разочарование, горечь и гнев, мы должны объединить голоса и силы и сохранять воинственный оптимизм. Сейчас не время для критики, для ссылок на ошибки, на патриотов и предателей, на хороших и плохих.
Я также буду избегать высокопарных слов, потому что знаю, что 50 лет спустя они могут быть тревожными, особенно в такие дни, как этот, когда разум не может не погрузиться в воспоминания о трагических временах, когда город так легко попал в руки Аттилы. Я тоже слышал рассказы жителей Фамагусты, которые были вынуждены под бомбежками и террором покидать свои дома с новорожденными детьми на руках.
За эти 50 лет вы видели и слышали, мы видели и слышали многое. Мы верили, нам было больно, мы надеялись, мы были разочарованы. Я хорошо знаю ваши чувства, я могу понять вас, я вижу в ваших глазах страдание и боль, даже ваш гнев каждый год, каждый день, потому что Фамагуста и все наши оккупированные территории не должны вспоминаться только по годовщинам.
Сегодня вечером я нахожусь здесь и, глядя вам в глаза, хочу искренне передать вам заверения, которые зависят исключительно от моих собственных усилий, исходя из объективных обстоятельств и возможностей. Я буду предельно конкретен, избегая обобщений и повторяющейся риторики.
Я нахожусь здесь сегодня, спустя 50 лет после черного лета 1974 года, чтобы самым решительным образом подчеркнуть, что дорога для меня имеет только одно направление, потому что отсутствие решения - это не решение, потому что мы не приемлем разделения, потому что мы хорошо знаем, кому благоприятствует течение времени и застой, потому что моя главная забота - это прекращение оккупации, освобождение и воссоединение нашей страны.
С первого дня вступления в должность я прилагаю огромные усилия, чтобы осуществить все, что я обещал кипрскому народу, что я обещал вам до и после выборов: неустанно работать, не на словах и заявлениях, а на деле, чтобы выйти из тупика и возобновить переговоры по кипрскому урегулированию. Это то, что я делаю, и это то, что я буду продолжать делать, пока не достигну этой цели.
Именно в этом контексте мы приступили к смелым, конкретным, односторонним мерам в отношении наших соотечественников - турок-киприотов. Именно в этом же контексте в Брюсселе, в апрельских заключениях Европейского совета, мы направили Турции позитивный сигнал о существенном прогрессе в евро-турецких отношениях, всегда в сочетании с позитивными событиями в отношении кипрской проблемы и усилий по ее разрешению. Именно в этом контексте я повторил предложения трех предыдущих президентов Республики Кипр о смелых мерах по укреплению доверия, в том числе в закрытом районе Фамагусты. Именно в контексте нашей четкой политической воли, признания нашего авторитета международным сообществом я предложил прямой контакт между двумя лидерами или даже переговорщиками на встречах в присутствии ООН, или даже организацию неформальной пятисторонней встречи. Все было непросто. Однако назначение личного посланника Генерального секретаря (ГП) - результат наших собственных усилий и признания нашего авторитета, наших инициатив, наших собственных усилий и давления по всем направлениям - было достигнуто. Это стало результатом признания ООН, постоянными членами Совета Безопасности и ЕС нашей четкой политической воли к решению кипрской проблемы, и было достигнуто после кропотливых и скоординированных усилий. И мы продолжаем методично и спокойно действовать на всех уровнях и форумах.
На эти инициативы и предложения, принятые ООН и международным сообществом, турецкая сторона, к сожалению, до сих пор отвечала отрицательно. С другой стороны мы продолжаем слышать крайнюю риторику руководства киприотов-турок и турецкого правительства, негативный настрой даже на обсуждение, даже на общественную встречу. Такая непримиримая, неприемлемая позиция, несомненно, вызывает разочарование и пессимизм. Однако я здесь не для того, чтобы кого-то обвинять, и я не верю в игру в вину. Я не считаю ее полезной и, особенно по кипрскому вопросу, хочу говорить и действовать только на благо.
Меня не удовлетворяет и не служит нашей цели, если застой происходит по вине турецкой стороны. Для меня это не главное. Дело в том, что должны быть позитивные изменения. В конце концов, это наша собственная страна, которая продолжает находиться под оккупацией, и мы должны сделать все возможное. Несмотря на сложную обстановку, проблемы и разочарования, я не унываю и не отвлекаюсь от своей цели. Мы будем продолжать усилия. Я и все мы обязаны использовать любой проблеск надежды, а если его нет, то создать его. С реализмом, уверенностью и решимостью мы сегодня вечером еще раз дадим понять, что статус-кво несовместим с нашими чаяниями. Мы никогда не смиримся с результатами вторжения и свершившимся фактом оккупации; мы никогда не узаконим колючую проволоку, разделяющую нашу страну. Возвращение в Фамагусту и воссоединение нашей родины - это для нас улица с односторонним движением.
Более того, помимо того, что я сказал выше, мы все прекрасно знаем, кому благоприятствует течение времени. Именно по этим причинам мы с первого дня работаем над возобновлением переговоров. Мы готовы сесть за стол переговоров хоть завтра на основе согласованных рамок поиска решения двухзональной двухобщинной федерации, переговорного законодательства и, конечно, принципов и ценностей Европейского союза (ЕС), членом которого Республика Кипр является и будет оставаться после решения кипрской проблемы.
Наше видение, устойчивое, прочное и достижимое, заключается в достижении жизнеспособного и осуществимого решения, которое действительно воссоединит нашу землю и наш народ. Такое решение, такой успех станут высшим национальным достижением. Прежде всего, оно станет ключевым ингредиентом здорового и полного надежд будущего наших детей в современной европейской родине, свободной от колючей проволоки, оккупационных войск и анахроничных гарантий. Так давайте же стремиться к этому успеху все вместе, сообща, и не будем искать победителей и проигравших. Пока нет решения, мы все проигравшие, и греки-киприоты, и турки-киприоты.
В решении, которое мы представляем, нет проигравших, есть только победители. И среди них - наши соотечественники-киприоты-турки, подавляющее большинство которых мы считаем жертвами оккупационной армии Турции.
Я твердо убежден, что многие проблемы наших соотечественников-киприотов-турок могут быть решены через ЕС, через европейские нормы, которые также защищают их интересы как европейских граждан.
Поэтому мы все должны твердо и сплоченно стоять на этой истине и ясно представлять ее: наш приоритет - решение, воссоединение, безопасность и благополучие всех киприотов и законных жителей нашего острова, и для всего этого мы должны продолжать наши совместные усилия, серьезно. Все остальное, кроме воссоединения, не обеспечит интересы и мирное будущее кипрского народа на этой земле. И эту истину нельзя сбрасывать со счетов.
И в этих усилиях единый и сильный внутренний фронт просто необходим. Особенно на этом решающем этапе, спустя полвека после турецкого вторжения, мы все хорошо знаем и испытали на себе катастрофические последствия внутренних разногласий, бесплодных противостояний ради достижения, к сожалению, зачастую других целей. Никто и ничто не стоит выше родины и необходимости обеспечить условия безопасности и процветания для нас и наших детей. И вы, Друзья Фамагусты, должны сыграть важную роль, объединившись и используя все средства, чтобы активизировать новое поколение беженцев, передавая им любовь к Фамагусте и желание вернуться.
Несколько дней назад, в результате наших настойчивых усилий как перед Генеральным секретарем ООН, так и перед ЕС, всегда в сотрудничестве с греческим правительством, ООН предложила мне принять участие 13 августа, в определенную дату, в трехсторонней встрече с Генеральным секретарем ООН в Нью-Йорке, с целью возобновления переговоров. Мой ответ, разумеется, был положительным, и я надеюсь - нам пока не сообщили, - что такой же ответ будет получен и от турецкой стороны, и что проведение встречи приведет к положительным результатам, которые не могут быть ничем иным, как возобновлением переговоров. В ожидании развития событий, позвольте мне на данном этапе не вдаваться в дальнейшие подробности по этому конкретному вопросу.
В этой большой работе, которую я надеюсь начать в самое ближайшее время, я не один, я не могу быть один: я чувствую поддержку мира беженцев, наших оккупированных муниципалитетов и общин, организованных собраний и большинства политических сил, но прежде всего меня вдохновляет воля всех вас, которые являются непреодолимой силой требования и непоколебимым голосом протеста. И я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить мэра и городской совет Фамагусты за их постоянную и кропотливую борьбу на всех международных форумах за то, чтобы этот позор стал известен всему цивилизованному миру. Друг мэр, вы можете быть уверены, что мы будем продолжать и укреплять это сотрудничество, потому что Фамагуста находится на переднем крае нашей борьбы: Я также принадлежу к поколению войны, и я испытываю глубокие эмоции, потому что на этом мероприятии каждый год собирается множество молодых людей, у которых, возможно, нет воспоминаний о городе, но которые одинаково любят его, заботятся о нем и болят за него. Они тронуты его видом и со слезами на глазах поют стихи, написанные об этом незабываемом городе. В этом, на мой взгляд, и заключается величие нашего народа, который на протяжении всех этих 50 лет поддерживает пламя своего желания вернуться, сохраняет веру в победу и кричит на весь мир, что "никто не забывает, ничто не забыто"
Спустя 50 лет после двойных преступлений 1974 года наша страна остается территориально искалеченной, политически и административно травмированной.
Спустя 50 лет после двойных преступлений 1974 года наша страна остается территориально искалеченной, политически и административно травмированной. В 1974 году Республика Кипр подверглась двойному изнасилованию, которое ранило, разделило и согнуло ее, но, несмотря на все незаконные попытки уничтожить ее, не разрушило. Республика Кипр находится на пути к стабильности, развитию и процветанию благодаря упорному труду и жертвам нашего народа, наших родителей, бабушек и дедушек. Сегодня вечером, глядя на Фамагусту, мы также чествуем тех, кто боролся за сохранение законности на нашей родине, за территориальную целостность и независимость Республики Кипр.Наши мысли, независимо от того, сколько лет прошло, остаются с перемещенными лицами, пропавшими без вести, нашими героическими заключенными, родственниками наших павших, всеми теми, кто несет на себе раны преступления, совершенного против нашей страны и нашего народа. Величайшим подтверждением памяти и борьбы всех людей может быть только прекращение оккупации и воссоединение. Отправной точкой и концом наших усилий является маршрут из Карпасии в Саламис, в Фамагусту, в Морфу, в Лапитос, в Каравас, в Кирению, в наши маронитские деревни. Этот маршрут проходит через церкви Агиос Николаос, Агия Зони, Ставрос, Агиос Георгиос Ксоринос, Агиос Лукас, улицу Республики и проспект Кеннеди, лицей греческих женщин, гимназию Аренас, Золотой пляж, пляж Глосса, скалы Костантии, башню Отелло.
Где похоронены наши предки, где заканчиваются нити наших жизней, где наши родители воплощали свои самые прекрасные мечты. Где наши дети будут мечтать и творить снова для своих детей. Давайте никогда не забывать слова любимого аммохотца Ники Кациауни:
"И мы, птицы, которых в августе изгнали ваши враги, знаем, что мы вернемся верными к вашей весне."
(PM/EATH/NZ)
Содержание статьи, включая сопутствующие изображения, принадлежит PIO
Мнения и взгляды, высказанные автором и/или PIO
Источник
Источник.