Что нового?

[PIO] Выступление Президента Республики Никоса Христодулидеса на мероприятии Управления Главы по гуманитарным вопросам по делам пропавших без вести и

41948.jpg






Братья из Греции,

соотечественники,

Для меня большая честь приветствовать мероприятие, организованное сегодня вечером Управлением по гуманитарным вопросам пропавших без вести и попавших в ловушку лиц при Президенте Республики и Организацией греческих работников среднего образования Кипра по случаю 50-й годовщины незаконного турецкого вторжения и продолжающейся оккупации нашей родины.

Пятьдесят лет спустя трагические последствия все еще существуют, и "Никто не забывает, никто не забыт".

Никто из нас не забывает Кратименоса Анастасио, Аналитиса Георгиоса, Константиноса Цитиридиса, Илиопулоса Панагиотиса, Тулиаса Илиаса, Марцаклиса Георгиоса, Цагалидиса Константиноса, Илиопулоса Иоанниса, Христопулоса Алексиоса, Ксантопулоса Афанасия, Кукуларис Христос, Бинакис Георгий, Бурекас Асимакис, Хиос Франгос, Сарлиан Хараламбос, Георгиу Михаил, Христос Кайзер, Христодулос Каутзанис, Папатрифонос Андреас, Мустакас Какоуллис, Майкл Сотириос, Хаджидимитрис Павел, Поятзис Георгий.

В присутствии родственников пропавших без вести и погибших, и особенно наших братьев и сестер из Греции, мы выражаем безграничную благодарность как людям, которых мы чествуем сегодня, так и каждому человеку, который продемонстрировал беспримерное самоотречение, пожертвовав своей жизнью ради нашей страны.

В то же время, по случаю сегодняшнего события, которое становится, если хотите, заповедью общей приверженности и бдительности, мы вновь объединяем наши голоса, подтверждая нашу общую волю оправдать их борьбу через прекращение нынешнего неприемлемого положения дел, освобождение и воссоединение нашей страны.

Июль 1974 года, связанный с трагическими событиями предательского переворота и турецкого вторжения, вписал себя в историю нашего многострадального острова.

Именно в эти трудные моменты за защиту достоинства нашей родины, за сохранение ее независимости и территориальной целостности, за выживание кипрского эллинизма на этой земле наши греческие братья сражались, как и в предыдущих испытаниях, бок о бок с греками-киприотами, вновь скрепляя своей кровью нерушимые узы между ними.

И одним из самых трагических с человеческой точки зрения аспектов турецкого вторжения является гуманитарный вопрос о неясной судьбе наших пропавших без вести людей.

Драма, которую до сих пор переживают их родственники, которым мы выражаем нашу солидарность и безоговорочную поддержку. Трагедия, которую пережили и переживают десятки других семей пропавших без вести и погибших во время турецкой оккупации.

Как государство, как президент Республики, я хочу посмотреть на вас и пообещать, что до тех пор, пока не будет определена судьба последнего пропавшего без вести, мы будем продолжать наши усилия, ставя этот вопрос в число самых приоритетных.

И я хочу признать реальность сегодняшнего вечера, что именно благодаря вашим усилиям, родственникам пропавших без вести - когда некоторые люди "закрыли" этот вопрос - настойчивости и упорству, нам до сих пор удалось эксгумировать и откалибровать некоторые дела из нашего первоначального числа 1619 пропавших без вести.

Я хочу заверить вас, мои дорогие родственники, что для нас гипотеза о смерти наших пропавших без вести людей в качестве решения проблемы неприемлема. Она противоречит гуманитарным принципам и законному праву, человеческому праву каждой матери, каждого отца, каждой жены и каждого ребенка быть информированными о судьбе своих близких. Это трагедия, но она также свидетельствует о том, что приносит течение времени". У рядового Шарлиана Хараламбоса, который погиб во время событий 1963-64 годов и чьи останки были недавно идентифицированы, сегодня нет ни одного живого родственника. Его останки были эксгумированы 14 апреля 2017 года, и после антропологической экспертизы и расследования событий было сделано заключение, что они принадлежат Чарлиану Хараламбосу. Греческие власти были проинформированы об этом событии с просьбой проинформировать его родственников. С тех пор его полный скелет хранится в Антропологической лаборатории Республики Кипр.

Несмотря на усилия греческих властей, Генеральный штаб армии Греции сообщил нам, что живые родственники не найдены, и поэтому - это было самое меньшее, что мы могли сделать - мы решили, что его останки должны быть похоронены с должными почестями и под ответственность Президиума Республики. Кроме того, погребение погибших бойцов является для нас, для всех греков, священной обязанностью и высшим долгом.

Поэтому я пользуюсь этой возможностью, чтобы еще раз повторить свой призыв к тем, кто знает или обладает данными и информацией, даже о пропавшем без вести человеке, немедленно предоставить их компетентным службам, чтобы облегчить важную работу Комитета по пропавшим без вести.

Наряду с нашими пропавшими без вести лицами, тысячи погибших, другие тысячи раненых, страдания, разрушение нашего культурного и религиозного наследия, продолжающиеся изменения демографического характера нашей страны представляют собой, помимо всего прочего, трагические последствия турецкого вторжения, которые все еще существуют 50 лет спустя.

Они представляют собой открытые раны продолжающегося преступления, которое, помимо вопиющего нарушения основных прав человека не только беженцев, но и каждого гражданина Республики Кипр, грубо попирает все понятия права.

Раны, последствия, отголоски, которые в то же время определяют наш коллективный долг и ответственность продолжать и активизировать наши усилия по поиску жизнеспособного и осуществимого решения для освобождения, для воссоединения.

Мы действительно хотим - для нас нет другого пути, нет плана "Б" и личных планов - сделать нашу землю по-настоящему независимым государством, освободив ее от анахроничных гарантий и оккупационных войск.

Пятьдесят лет - это долгий срок. Слишком много. Целое поколение, наше поколение, поколение детей войны, родилось и выросло в условиях беженства, оккупации, в суровой реальности разделенного Кипра. У детей войны, которые скользнули в объятия матери в те трагические дни 1974 года, которые играли и учили свои буквы в палатках, теперь есть свои дети, но родина все еще разделена и все еще чувствует себя несправедливой и преданной. В то же время другое поколение, поколение наших собственных дедушек и бабушек, ушло, не будучи похороненным на своей земле, с неосуществленным желанием и тоской вернуться.

Я стою сегодня среди вас, спустя полвека после самого трагического момента в истории Кипра, первый президент Республики Кипр, родившийся всего за несколько месяцев до того июля, выросший вместе с другими детьми войны, беженства, "НЕ ЗНАЮ", бесконечного поиска правильного, справедливого, бесконечного поиска надежды через постоянные, повторяющиеся разочарования.

В 1974 году Республика Кипр подверглась двойному изнасилованию, которое травмировало ее, разделило, сломало и, несмотря на непрекращающиеся попытки уничтожить ее, не уничтожило. Да, сейчас мы насчитываем пятьдесят трагических лет, включая многочисленные открытые раны. Но, вопреки желаниям и усилиям некоторых, мы в то же время считаем пятьдесят лет, в течение которых кипрский народ - что бы ни думали некоторые - не пошел на компромисс, не сдался, не забыл. Несмотря на трудности, боль, проблемы, мы не пошли на компромисс и не смирились с оккупацией. Мы маршировали и боролись, не идя на компромисс со свершившимся фактом. Ведь с несправедливым и неприемлемым тупой человек не может примириться. Напротив, кипрский народ верил, поднимал и укреплял свою государственность, Республику Кипр, постоянно прилагая усилия для прекращения оккупации и воссоединения.

Никогда не забывая, кипрский народ выстоял, перегруппировался, временно разместил своих беженцев, вырастил своих детей. Кипрский эллинизм, к разочарованию некоторых, не забыл, надеется, ждет и борется.

Пятьдесят лет - долгий срок. Слишком много. Нет другого выбора, кроме как положить конец оккупации и воссоединить нашу родину.

Мы должны избавиться от оккупации и разделения, и единственный путь - использовать все доступные средства для дальнейшего укрепления нашего государства, нашей экономики, активной международной дипломатии, отстаивая принципы международного права и подчеркивая дополнительные преимущества Кипра, осязаемые, а не теоретические. Мы призваны созидать в анархической международной системе. Мы должны подчеркивать преимущества нашей страны, создавать партнерства и укреплять отношения со всеми нашими партнерами.

Единственный путь для нас - это путь прогресса и мира, путь продолжения всех усилий для возобновления переговоров как можно скорее, чтобы достичь долгожданного решения, воссоединения. Несмотря на разочарования, несмотря на трудности, мы не признаем оккупацию. С реализмом, решимостью, настойчивостью, без скептицизма, без пораженчества, без самоанализа, мы продолжаем наши усилия и хорошо знаем, куда мы хотим прийти.

Сильные и единые, мы все должны стоять на этой истине и ясно представлять ее: наш приоритет - решение, воссоединение, мир, безопасность и благополучие всех киприотов и законных жителей нашего острова, и для всего этого мы должны продолжать наши усилия вместе, со всей серьезностью. Что-либо иное, кроме воссоединения, не обеспечит интересы и мирное будущее киприотов, кипрского эллинизма на этой земле. Нет места для игнорирования этой истины. 15 греков, а также восемь кипрских профессоров, которых мы чествуем сегодня, положили свои жизни перед своим долгом. Они, как и многие другие, кто встал на защиту нашей родины в любой борьбе, с которой ей пришлось столкнуться, являются маяком и руководством для нашего собственного курса.

Курса, которому мы должны следовать, в условиях сильного единства и единодушия, на деле, а не на словах, чтобы оправдать их борьбу и жертвы.

В рамках этих усилий мы вкладываем значительные средства - показательно присутствие министра образования - в наше образование. В образование, которое благодаря той высокой работе, которую все вы, наши учителя, выполняете каждый день, укрепит историческую память и сознание наших детей, чтобы они могли мирными средствами требовать освобождения и долгожданного возвращения на родные земли.

Как я уже неоднократно говорил, я твердо убежден, что мы обязаны и должны рассказать нашим детям и молодому поколению о черном лете 1974 года, о всей борьбе и жертвах тех, кто отдал свои жизни за лучший Кипр, за то, чтобы Республика Кипр существовала сегодня. Потому что добродетель и мужество требуют глубоких знаний. Знания, прежде всего, о себе, то есть о своей реальной истории. Это, во избежание каких-либо реакций, ни в коем случае не работает в ущерб усилиям по решению кипрской проблемы, поскольку жизнеспособность возможного решения в значительной степени проходит через уважение к своей исторической идентичности, а не через самоуничтожение.

(PM/GC/EP)
Содержание этой статьи, включая изображения, принадлежит PIO
Мнения и взгляды, выраженные в ней, принадлежат автору и/или PIO

Источник


Источник[/URL]

 
Назад
Сверху